Translation of "we failed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Failed - translation : We failed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We failed.
Falhamos.
We failed.
Nós falhamos.
We failed.
Falhámos.
We have failed.
Falhamos.
We have failed miserably.
Nós fracassamos miseravelmente.
We certainly failed there.
Sem dúvida que falhámos aí.
Where have we failed?
Onde falhámos?
Damn it! We failed.
É tudo que eu precisava.
If we failed, if we were taken...
Se falharmos, se formos capturados...
We failed three other times.
Nós falhamos outras três vezes.
We failed to persuade him.
Não conseguimos persuadi lo.
We have tried and failed.
Temos tentado e falhado.
We failed three other times.
Falhámos outras três vezes.
And for the first year or so we failed later but we failed worse at the beginning.
E para o primeiro ano ou assim, não conseguimos mais tarde, mas não conseguimos o pior no início.
We have failed to control it and we have also failed to provide the necessary border controls.
Não conseguimos controlar a doença nem assegurar os necessários controlo nas fronteiras.
Today we have to say that the Europeans have failed, the United Nations has failed.
Cravinho (S). Senhor Presidente, neste momento, a esperança de paz no Golfo estará moribunda, mas a iniciativa soviética terá sempre o mérito de ter vincado até ao limite extremo do tempo que a paz no Golfo deve ter um duplo fundamento.
We haven't heard about why the buildings failed.
Não ouvimos sobre o motivo dos prédios caírem.
We failed against malaria, yellow fever and yaws.
Falhamos contra a malária, febre amarela e bouba.
And after we failed, I just kept failing.
E depois que falhamos, eu apenas continuava falhando.
And after we failed, I just kept failing.
Depois de falharmos, eu, simplesmente, continuava a falhar.
We haven't heard about why the buildings failed.
Não sabemos porquê que os edifícios caíram.
We failed against malaria, yellow fever and yaws.
Falhámos contra a malária, a febre amarela e a bouba.
We have failed to achieve a qualified majority.
Nunca conseguimos atingir a maioria qualificada.
We must admit that we have failed spectacularly on this issue.
Neste aspecto, há que dizê lo, o fracasso é gritante.
I am firmly convinced that we have failed to grab this opportunity, we have failed to make proper use of this positive climate.
Estou convencido de que esta oportunidade e estas circunstâncias positivas não foram suficientemente aproveitadas.
They have failed and we must now shoot you.
Eles falharam e agora temos de vos matar.
We have failed, in my view, to communicate Europe.
Nós não conseguimos, a meu ver, comunicar a Europa.
We've already failed once today. We cannot fail again.
Já falhámos uma vez hoje, não podemos voltar a falhar.
Yeah, we tried to get organized, but we failed every single time.
É, tentamos ser organizados, mas falhamos todas as vezes.
Failed Transfer failed with'unknown reason '
Sem Sucesso A transferência foi mal sucedida por 'razões desconhecidas'
Login failed, TLS negotiation failed.
A autenticação foi mal sucedida a negociação de TLS foi mal sucedida.
And with my Albanian friends, we tried to stop it, but we failed.
E junto com os meus amigos albaneses, tentamos detê los, mas, falhamos.
And with my Albanian friends, we tried to stop it, but we failed.
Eu e os meus amigos albaneses tentámos deter isso, mas não conseguimos.
If we do not do this, we shall have failed in our duty.
Se não fizermos isso, falhámos a nossa missão.
We also failed a little bit more later on too.
Também não conseguimos um pouco pouco mais mais tarde demais.
Unfortunately, as we know, the Council has failed to act.
B3 1436 91), do deputado Cot e outros, (Doc.
We must honestly admit that the European Community has failed.
Temos de reconhecer honestamente que a Comunidade Europeia falhou.
In the past we have frequently failed to do that.
Peço muito sinceramente à Comissão a aprovação completa deste relatório.
It seems unusual that we failed to grasp that opportunity.
É estranho que não tenhamos tirado partido dessa oportunidade.
We have failed to do so on numerous other issues.
Mas também não conseguimos fazê lo em relação a muitas outras questões.
We in this village have not failed in the past.
Nesta comunidade não desiludimos antes.
We tried many different chemicals and agents, and we failed over and over again.
Tentamos muitas substâncias e agentes químicos, e falhamos uma vez depois da outra.
And this was a period of time when we failed tremendously.
E esse foi um período em que fracassamos tremendamente.
Yet, to a remarkable degree, we have failed to do so.
Todavia, a um nível surpreendente, não conseguimos fazê lo.
In the Margherito and other cases, we failed to obtain proceedings.
Porém, posto isto, Senhor Presidente, creio ser importante não criar um precedente, abolindo um elemento essencial dos nossos períodos de sessão.

 

Related searches : We Failed You - Operation Failed - Had Failed - Update Failed - Payment Failed - Failed Miserably - Mission Failed - Failed Delivery - Upload Failed - Assertion Failed - Failed Parts - Are Failed