Translation of "we have both" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We both have. | Nós dois estamos aqui! |
Yes. We both have keys. | Sim, ambos temos chave. |
If we have both levels, we have gained a lot. | Ganharemos muito em contar com esses dois níveis. |
We have to deal with both. | Declarações de voto |
We cannot have it both ways. | Não podemos ter duas coisas ao mesmo tempo. |
We cannot have it both ways. | Queremos o bolo ou o dinheiro do bolo? |
We cannot do everything. Quite rightly we have both | Parece me que iríamos progredir também aqui um bom pedaço, se déssemos por fim aos cidadãos migrantes o direito de voto comunal. |
We both have to go to work. | Nós dois temos que ir trabalhar. |
In both cases, we have a contradiction. | Em ambos os casos, temos uma contradição. |
At least we both have our health. | Temos os dois saúde. |
We both have, but it's all over. | Ambos o tivemos. Mas agora já acabou. |
We have taken due note of both letters. | Chalker. Percebi o que Ex. ' Sr. deputado disse. |
Additionally, we both have major structural unemployment problems. | Antes de concluir, gostaria de advertir que existe um problema de tradução no que se refere à alteração n. 6 do texto espanhol. |
We cannot have it both ways, Mr Blaney. | Não podemos ter as duas coisas ao mesmo tempo. |
We have both the stick and the carrot. | Temos a faca e o queijo na mão. |
Otherwise wed have both been where we belong. | Cada um teria cuidado da própria vida. |
We have no credibility unless we have both depth of vision and far sightedness. | Mas isto deve ter constituído um sinal para os Estadosmembros da CEE de que agora temos de acelerar os nossos esforços para formular uma política externa comum em relação a países terceiros e particularmente reforçar o diálogo e a cooperação com os países não europeus. |
We're both a little offbalance now, and we both have many things to do. | Estamos os dois um pouco nervosos e temos muitas coisas a fazer. |
We don't have to choose between inspired employees and sizable profits, we can have both. | Não precisamos escolher entre empregados inspirados e grandes lucros. Podemos ter ambos. |
So we have to remove 3 from both sides. | Estão nos temos de remover 3 dos dois lados. |
We have x's on both sides of the equation. | Temos x em ambos os lados da equação. |
So we have to add that to both sides. | Então temos que somar isso aos dois lados. |
In both cases we have not changed any figures. | Enganei me. |
Yes, we both seem to have strayed a bit. | Sim, desviámonos um pouco os dois. |
We both have a pleasure to look forward to. | Pouco amável para teu marido. |
We believe that we have to introduce both qualitative and quantitative elements. | Pensamos que é preciso introduzir um elemento quantitativo e um elemento qualitativo. |
Well, if we both put in everything we have, Maybe we can get it. | Bem, se ambos pusermos tudo o que temos, talvez possamos fazêlo. |
We have had some problems of interpretation here and we have lost time on both sides. | Tivemos nesta matéria alguns problemas de interpretação e perdemos tempo de ambos os lados. |
And so we have both social progress and medical progress. | E assim temos o progresso social e o progresso médico. |
So far, we have had the worst of both worlds. | Os fundos afectados ao programa são quase decerto insuficientes. |
We can have one or the other, but not both. | As sim, deixará de ser necessário fazer nesta fase uma determinação semelhante no acordo de empréstimo. |
MAHER (LDR). Madam President, we cannot have it both ways. | Maher (LDR). (EN) Senhora Presidente, não se pode ter tudo. |
We have detected both trends in the debate so far. | Regozijo me particularmente com o empenhamento em relação à coesão económica e social. |
Here we have both a political and a technical problem. | Evidentemente que se trata de despesas su plementares, mas, permitam me a expressão, é o preço a pagar por uma Comunidade a doze. |
Yes, we both have much to learn from each other. | Sim, ambos temos muito que aprender um com o outro. |
We have enough proof to get the both of you. | Temos provas suficientes para prenderlhes aos dois. |
Then we shall have both the money and the slave. | Teremos o dinheiro e o escravo. |
But we shall have to adopt one or other of these two solutions we cannot have both. | Mas terá de adoptar se um destes pro cedimentos não têm cabimento os dois. |
Two States, both have peace, both have security. | Dois Estados, uma paz, uma segurança. |
When we have no evidence favoring either proposition, we must suspend belief in both. | Uma proposição que também necessitaria de ônus da prova seria gravidade não existe . |
Here, I'll split it with you. We both have a drink before we operate. | Vá, vamos tomar um copo antes da operação! |
So we have to help the process along on both fronts. | Os que no seu seio crêem ver em Saddam Hussein um novo Saladino, um novo defensor da causa árabe, enganam se redondamente. |
We have included both new and existing provisions in these regulations. | Nestes regulamentos, reunimos regras novas e regras já existentes. |
Then we will have real political credibility, both internally and externally. | Nesse caso estaremos a tornar nos politicamente credíveis, não apenas de fora para dentro, mas também de dentro para fora. |
You've been so anxious and solemn all evening, we both have. | Esteve tão ansioso e solene a noite toda. Nós dois estivemos. |
Related searches : We Both - Have Both - We Were Both - We Can Both - We Both Like - We Need Both - We Are Both - We Both Agree - We Both Think - We Both Know - We Both Together - That We Both - Can Have Both - Would Have Both