Translation of "we have both" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Both - translation : Have - translation :
Ter

We have both - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We both have.
Nós dois estamos aqui!
Yes. We both have keys.
Sim, ambos temos chave.
If we have both levels, we have gained a lot.
Ganharemos muito em contar com esses dois níveis.
We have to deal with both.
Declarações de voto
We cannot have it both ways.
Não podemos ter duas coisas ao mesmo tempo.
We cannot have it both ways.
Queremos o bolo ou o dinheiro do bolo?
We cannot do everything. Quite rightly we have both
Parece me que iríamos progredir também aqui um bom pedaço, se déssemos por fim aos cidadãos migrantes o direito de voto comunal.
We both have to go to work.
Nós dois temos que ir trabalhar.
In both cases, we have a contradiction.
Em ambos os casos, temos uma contradição.
At least we both have our health.
Temos os dois saúde.
We both have, but it's all over.
Ambos o tivemos. Mas agora já acabou.
We have taken due note of both letters.
Chalker. Percebi o que Ex. ' Sr. deputado disse.
Additionally, we both have major structural unemployment problems.
Antes de concluir, gostaria de advertir que existe um problema de tradução no que se refere à alteração n. 6 do texto espanhol.
We cannot have it both ways, Mr Blaney.
Não podemos ter as duas coisas ao mesmo tempo.
We have both the stick and the carrot.
Temos a faca e o queijo na mão.
Otherwise wed have both been where we belong.
Cada um teria cuidado da própria vida.
We have no credibility unless we have both depth of vision and far sightedness.
Mas isto deve ter constituído um sinal para os Estadosmembros da CEE de que agora temos de acelerar os nossos esforços para formular uma política externa comum em relação a países terceiros e particularmente reforçar o diálogo e a cooperação com os países não europeus.
We're both a little offbalance now, and we both have many things to do.
Estamos os dois um pouco nervosos e temos muitas coisas a fazer.
We don't have to choose between inspired employees and sizable profits, we can have both.
Não precisamos escolher entre empregados inspirados e grandes lucros. Podemos ter ambos.
So we have to remove 3 from both sides.
Estão nos temos de remover 3 dos dois lados.
We have x's on both sides of the equation.
Temos x em ambos os lados da equação.
So we have to add that to both sides.
Então temos que somar isso aos dois lados.
In both cases we have not changed any figures.
Enganei me.
Yes, we both seem to have strayed a bit.
Sim, desviámonos um pouco os dois.
We both have a pleasure to look forward to.
Pouco amável para teu marido.
We believe that we have to introduce both qualitative and quantitative elements.
Pensamos que é preciso introduzir um elemento quantitativo e um elemento qualitativo.
Well, if we both put in everything we have, Maybe we can get it.
Bem, se ambos pusermos tudo o que temos, talvez possamos fazêlo.
We have had some problems of interpretation here and we have lost time on both sides.
Tivemos nesta matéria alguns problemas de interpretação e perdemos tempo de ambos os lados.
And so we have both social progress and medical progress.
E assim temos o progresso social e o progresso médico.
So far, we have had the worst of both worlds.
Os fundos afectados ao programa são quase decerto insuficientes.
We can have one or the other, but not both.
As sim, deixará de ser necessário fazer nesta fase uma determinação semelhante no acordo de empréstimo.
MAHER (LDR). Madam President, we cannot have it both ways.
Maher (LDR). (EN) Senhora Presidente, não se pode ter tudo.
We have detected both trends in the debate so far.
Regozijo me particularmente com o empenhamento em relação à coesão económica e social.
Here we have both a political and a technical problem.
Evidentemente que se trata de despesas su plementares, mas, permitam me a expressão, é o preço a pagar por uma Comunidade a doze.
Yes, we both have much to learn from each other.
Sim, ambos temos muito que aprender um com o outro.
We have enough proof to get the both of you.
Temos provas suficientes para prenderlhes aos dois.
Then we shall have both the money and the slave.
Teremos o dinheiro e o escravo.
But we shall have to adopt one or other of these two solutions we cannot have both.
Mas terá de adoptar se um destes pro cedimentos não têm cabimento os dois.
Two States, both have peace, both have security.
Dois Estados, uma paz, uma segurança.
When we have no evidence favoring either proposition, we must suspend belief in both.
Uma proposição que também necessitaria de ônus da prova seria gravidade não existe .
Here, I'll split it with you. We both have a drink before we operate.
Vá, vamos tomar um copo antes da operação!
So we have to help the process along on both fronts.
Os que no seu seio crêem ver em Saddam Hussein um novo Saladino, um novo defensor da causa árabe, enganam se redondamente.
We have included both new and existing provisions in these regulations.
Nestes regulamentos, reunimos regras novas e regras já existentes.
Then we will have real political credibility, both internally and externally.
Nesse caso estaremos a tornar nos politicamente credíveis, não apenas de fora para dentro, mas também de dentro para fora.
You've been so anxious and solemn all evening, we both have.
Esteve tão ansioso e solene a noite toda. Nós dois estivemos.

 

Related searches : We Both - Have Both - We Were Both - We Can Both - We Both Like - We Need Both - We Are Both - We Both Agree - We Both Think - We Both Know - We Both Together - That We Both - Can Have Both - Would Have Both