Translation of "we have suffered" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

We have suffered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed we have suffered loss!
(Dizendo) Em verdade, estamos em débito,
We have suffered greatly from that.
Sofremos bastante com isso.
We have suffered as a result, and in particular farmers have suffered and the weak currency countries have suffered, and this is the only way we can compensate them.
O caminho aqui proposto no entanto não é adequado para resolver a problemática dos saldos negativos para os anos orçamentais posteriores.
We have suffered a lot from outside interference.
Os principais beneficiários fo ram a Itália e o Reino Unido, respectivamente com 32,5 e 20,9 das contribuições.
We have suffered losses in the cashmere industry.
Sofremos prejuízos no sector da caxemira.
Have I suffered?
Eu tenho sofrido?
if you have suffered a wound, they too have suffered a similar wound.
Quando receberdes algum ferimento, sabei que os outros já sofreram ferimento semelhante.
If we had introduced them before, we would not have suffered such irreparable losses.
Se os tivéssemos implementado antes, não teríamos sofrido tantas perdas irreparáveis.
They have suffered enough.
Os curdos já sofreram bastante.
Why have you suffered?
Porque tem sofrido?
I have suffered, too.
Eu também sofri.
We have already suffered in relation to dairy production which is controlled.
Já sofremos anteriormente em relação à produção de lacticínios que passou a ser controlada.
Mr Blaney has underlined the fact that we have suffered severe hardship.
O Senhor Deputado Blaney sublinhou o facto de termos sofrido vários reveses.
Quite plainly, therefore, we have suffered a setback, and we declare our satisfaction with it!
Há um mês, nem tanto, há quinze dias, alguns de nós votaram sobre os mecanismos ligados ao pagamen to das indemnizações aos agricultores que aceita rem a cessação temporária de actividade agrícola.
We are not going to mention every illness we have ever suffered in another country.
Não vamos atirar nos à cara as nossas doenças.
We suffered hardship and humiliation.
sofrimentos e humilhações, tudo passámos.
They have suffered a lot.
Sofreram muito.
Women in particular have suffered.
As mulheres, em especial, sofreram.
What you must have suffered.
O que vocês devem ter sofrido.
We must expedite visa procedures for Bosnian refugees, especially those who have suffered rape.
Temos de acelerar os procedimentos para a concessão de vistos a refugiados bósnios, e em particular às mulheres que foram vítimas de viola ção.
Certain branches of activity have suffered.
É certo que, nos mercados das emissões obrigatórias, o ecu está a progredir.
The Iraqi people have suffered enough.
O povo iraquiano já sofreu o suficiente.
Darling, how you must have suffered.
Querido, deves ter sofrido tanto.
Therefore, I think that we have made gains on the one hand even if we have suffered losses on the other.
Neste contexto, creio que se ganhou por um lado, apesar de se ter perdido por outro.
Over recent months, we have been divided over basic policy points and we have also suffered humiliation in our foreign policy.
Nos últimos meses, andámos divididos quanto a pontos básicos de política e também sofremos humilhações no âmbito da nossa política externa.
These people have suffered a serious injustice.
Foi dito aos jurados que o teste era 99 exacto.
I was afraid he might have suffered.
Tinha medo de que ele tivesse sofrido.
In the process, both countries have suffered grievously.
Durante todo o processo, os dois países sofreram dolorosamente.
Bangaldesh's about 10,000 Hijras have long suffered discrimination.
Cerca de 10 mil das hijras de Bangladesh sofreram com a discriminação por muito tempo.
He may have suffered from an eating disorder.
Outros sugeriram que ele sofreu de um distúrbio alimentar.
if you are suffering or have suffered from
se sofrer ou tiver sofrido de
have recently had surgery or suffered an injury
teve recentemente uma cirurgia ou sofreu uma lesão
The people of Central America have suffered enough.
O senhor Cheysson invoca uma vez mais os direitos do ho mem.
But they have also suffered from currency fluctuations.
E são também vítimas das flutuações monetárias.
The elderly and the unemployed have suffered most.
E certo que, por vezes, a Comissão não faz a proposta.
They have suffered particularly badly from European disregard.
Eles sofreram de uma maneira especial o desprezo dos europeus.
The other rapporteurs have also suffered external pressures.
Os outros relatores estiveram também sujeitos a pressões externas.
An ordinary vessel would have suffered heavy damage.
Um navio vulgar teria sofrido graves danos.
They have suffered substantial losses in 2003 ( 17,1 ).
Em 2003 sofreram perdas consideráveis ( 17,1 ).
Everything he's suffered, I've suffered.
Tudo o que ele sofreu, eu sofri.
We in this quiet corner of England have suffered the loss of friends very dear to us.
Nós, neste pacato canto de Inglaterra sofremos a perda de amigos que nos eram muito queridos.
If you have been wounded they too have suffered a wound.
Quando receberdes algum ferimento, sabei que os outros já sofreram ferimento semelhante.
His people said, We suffered a great deal before you came and we are still suffering even after you have come.
Disseram lhe Fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste.
He appeared to have suffered periodic crises of depression.
Acredita se que sofria de periódicas crises de depressão.
if you have recently suffered a stroke In addition
se sofreu recentemente um acidente vascular cerebral Além disso

 

Related searches : Have Suffered - I Have Suffered - Have Suffered From - They Have Suffered - We Have - Costs Suffered - Suffered For - Suffered Costs - Suffered Greatly - Loss Suffered - Damages Suffered - Had Suffered - Is Suffered - Harm Suffered