Translation of "make some progress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Make - translation : Make some progress - translation : Progress - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, it is better to make some progress than none at all. | No entanto, é melhor fazer alguns progressos do que não fazer progressos nenhuns. |
I hope we can make up some of the lost ground in Parliament and make rapid progress. | Espero que o Parlamento possa, agora, recuperar algum deste atraso e avançar rapidamente. |
We should at least make sure that some progress is made this year. | Deveríamos, pelo menos, assegurar que sejam feitos alguns progressos este ano. |
If we realized that, we Members of this Parliament might make some progress today. | Teria sido de extrema ajuda para a nossa co missão se alguns dos peritos podessem terse desafiado uns aos outros na nossa presença. |
We must make progress. | Temos de fazer progressos. |
We must make progress. | As coisas não podem arrastar se. |
We will probably make some progress, but as I have mentioned, it is not that easy. | Estou certo que iremos conseguir avançar, mas, conforme referi, não vai ser fácil. |
I believe that the report by my colleague Mrs Prets will help us make some progress. | Estou convencido de que o relatório da minha colega, senhora deputada Prets, nos vai ajudar a fazer alguns progressos. |
Some progress was made. | Fizeram se alguns progressos. |
Some have made a great deal of progress, while others sadly still have ground to make up. | Alguns conseguiram grandes progressos, mas outros, infelizmente, têm ainda de superar os défices existentes. |
And over time, as long as you do legitimate steps, you should be able to make some progress. | E ao longo do tempo, desde que legítimas as etapas você Ele deve ser capaz de fazer alguns progressos. |
The European Union will not make progress in growing together if solidarity does not always play some part. | Não é possível registarmos qualquer progresso em matéria de convergência da União Europeia, se a solidariedade não desempenhar sempre algum papel. |
We have made some progress. | Fizemos alguns progressos. |
We made some good progress. | Registaram se progressos apreciáveis. |
We hope they will make progress. | Esperamos que avance. |
It enabled us to make progress. | Permitiu avançar. |
I believe that if we interpret that formula to its limits we shall be able to make some progress. | Eu falei, há pouco, da oportunidade de trabalho e vou voltar ao assunto. |
For the worst that could happen would be for us to make progress in some areas but not to | O sistema que decidirmos a nível europeu deve ser tal que dê incentivos substanciais para aliviar o meio ambienten e economizar energia através de investimentos. Para tal há que conceber um siste ma inteUgente. |
Now we're making some real progress. | Agora estamos a fazer progressos reais. |
This indicates some measure of progress. | Trata se de fazer, agora, uma pressão máxima para a realização dese resultado. |
So some progress has been made. | Debates do Parlamento Europeu |
So, there has been some progress. | Observa se portanto, apesar de tudo, algum progresso. |
We can point to some progress. | Podemos apontar alguns progressos. |
So we have made some progress. | Fizemos, portanto, alguns progressos. |
We can make progress provided realism prevails. | como o senhor deputado Guillaume dizerem que o que estamos a fazer se deve a exigências dos Estados Unidos. |
That is no way to make progress. | Este não é o caminho. |
I hope that we can make progress. | Espero que possamos avançar. |
We will make no progress at all! | Não daremos nenhum passo em frente! |
Turkey must, of course, make significant progress. | A Turquia tem, evidentemente, de fazer progressos importantes. |
Make further progress in adopting EU Standards. | Realizar mais progressos na adopção de normas europeias. |
In this way, Europe can make a substantial contribution to progress, progress of civilisation. | Dessa forma, a Europa poderá fornecer um contributo importante para o progresso, o progresso da civilização. |
There has been some progress, but quite frankly that progress is not enough. | Têm se registado alguns progressos, mas, muito francamente, esses progressos não são suficientes. |
The Centre has made some good progress. | É uma contradição que não podemos deixar de sublinhar. |
At any rate, there is some progress! | Se tivéssemos lá estado juntos, também eu me teria feito Jungdemokrat. |
Anyway, today we have made some progress. | Em todo o caso, hoje também já demos alguns passos em frente. |
Maybe then we would have some progress. | Talvez assim registemos alguns progressos. |
Hopefully if we can do that, then we will make some progress with the Council and it will be worth going. | Se o conseguirmos, poderemos, então, assim o espero, fazer alguns progressos juntamente com o Conselho, e valerá a pena estar presente. |
We should see some sort of progress some time next year. | We should see some sort of progress some time next year. |
Otherwise, it will be difficult to make progress. | Faz favor, senhor comis sário. |
Only in that way can we make progress. | repito uma condição jurídica que atribui direitos e deveres, como se dizia na proposta es panhola, e é hoje considerado na conferência. |
Portugal has helped e Europe to make progress. | Portugal fez avançar o e Europa. |
So, we must continue to make good progress. | Não nos percamos, então, pelo caminho. |
We must also make progress at international level. | É preciso registar progressos, de igual modo, a nível internacional. |
Nevertheless, we need to make still further progress. | No entanto, temos ainda de fazer mais progressos. |
We must make more progress in this direction. | Temos de registar mais progressos nesta direcção. |
Related searches : Some Progress - Make Progress - Making Some Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - We Make Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress