Translation of "we were together" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Together - translation : We were together - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were together.
Estávamos juntos.
We were together.
Nós estávamos juntos.
We were raised together.
Crescemos juntas.
We were eating lunch together.
Nós estávamos almoçando juntos.
We were eating lunch together.
Estávamos almoçando juntos.
We were in this together
Estávamos nessa juntos...
We were at Harrow together.
Conheçoo bem. Fomos colegas em Harrow.
We played together when we were kids.
Brincávamos juntos quando éramos crianças.
We played together when we were young.
Brincávamos juntos quando éramos crianças.
As we were always been bound, since we were boys together.
Como sempre estivemos juntos, desde que éramos crianças.
I wish we were going together.
Eu gostaria que estivéssemos indo juntos.
I wish we were going together.
Eu gostaria que nós estivéssemos indo juntos.
We were meant to be together.
Nós devíamos ficar juntos.
We were sent to Siberia together.
Fomos deportados juntos para a Sibéria.
We were to dine together tonight.
Era suposto hoje irmos jantar juntos.
If we were together tonight, darling...
Se estivéssemos juntos hoje, querida...
We were going to go together.
Mas queríamos ir juntas.
We played together every day when we were kids.
Nós brincávamos juntos todos os dias quando éramos crianças.
We were supposed to do this together...
Nós íamos fazer isto juntos.
We've been together since we were babies.
Estamos juntos desde bebés.
We were at the same college together.
Andámos na mesma faculdade.
You forget that we were brought up together. We had the measles and mumps together.
Fomos criados juntos, tivemos sarampo e papeira juntos.
We were climbing a mountain together and we were almost at the top.
Nós estávamos escalando uma montanha juntos e estávamos quase no topo.
We can be together again. In a way we never were.
Podemos ficar juntos.
I thought we were going to do this together.
Pensei que íamos fazer isso juntos.
I thought we were going to do this together.
Eu pensei que nós íamos fazer isso juntas.
I thought we were going to do this together.
Eu achei que faríamos isso juntos.
This photo was the last time we were together.
Esta foto foi tirada a última vez que estivemos juntos.
Tom and I played together when we were kids.
Tom e eu brincamos juntos quando éramos crianças.
There were many lights in the upper room where we were gathered together.
Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde estávamos reunidos.
We were together in the shop. The same mother is in the shop. In the shop, we go together,
61 00 06 23,363 amp gt 00 06 31,630 Agora, anos depois, nós estavamos juntos em uma loja.
because we were unable to put together your curriculum vitae.
porque nós não conseguimos juntar o seu curriculum vitae.
And suddenly we were brought together through the Hitler Youth.
E, subitamente, ficámos unidos através da Juventude Hitleriana.
We've hunted and fished together since we were so high.
Caçamos e pescamos juntos desde pequenos.
Ole and I ran around together when we were kids.
Eu e o Ole brincávamos juntos quando éramos miúdos.
Only one person knew we were on the lake together.
Só uma pessoa sabia que estávamos juntos no lago.
We were children together in Ireland, where I come from.
Vivemos juntos desde crianças na Irlanda, donde eu vim.
Maybe he would. We were gonna be officers together, remember?
Íamos ser oficiais os dois, recordase?
Well, I held her, and we could laugh because we were together again.
Abraceia e rimos, porque estávamos novamente juntos.
Leopold wrote later, Except when I went out to shoot, we were together always, and we could be together, we did not tire.
Leopoldo escreveu mais tarde Só quando eu ia caçar é que não estávamos juntos, podíamos estar sempre juntos e nunca nos cansávamos.
and We saved Moses and those who were with him together,
E salvamos Moisés, juntamente com todos os que com ele estavam.
Together we were able to come to some very satisfactory arrangements.
Creio que poderíamos, em comum, regulamentar eficazmente algumas coisas.
My wife and I, we'd been together since we were 16.
Eu e a minha mulher estamos juntos desde os 16 anos.
When we were together, you told me a lot of things.
Quando estávamos juntos, contasteme muitas coisas.
Just because we were friends before and used to work together,
Feijões? Caluda! Estás a tentar escapar por homicidio.

 

Related searches : Together We - We Were At School Together - Were We - We Were - Were Brought Together - Were Put Together - Were Joined Together - Together We Succeed - Together We Are - We Worked Together - We Stood Together - Together We Managed - We Fit Together - We Sat Together