Translation of "welcome again" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Again - translation : Welcome - translation : Welcome again - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Again I welcome his report.
Embora o Parlamento tenha aprovado essa medida, o Conselho recusou se a dar lhe o seu apoio.
Thank you again for your welcome.
AgradeçoIhe de novo a cordialidade.
Hello neighbor, welcome again to this neighborhood
Olá vizinho, bem vindo de volta a este bairro.
They're welcome to come and fail again.
Eles são bem vindos a vir e falhar novamente.
Again, I very much welcome the report.
Repito, muito me congratulo com o relatório.
May I once again welcome you most warmly.
A 3 deste mês, efectuou se uma conferência dos parceiros sociais, onde foram tomadas certas decisões.
Madam President, I welcome everybody here again tonight.
. (EN) Senhora Presidente, dou novamente as boas vindas a todos os presentes neste hemiciclo esta noite.
Thank you and, once again, welcome, Mr de Miguel.
Muito obrigado e, uma vez mais, seja bem vindo, Senhor de Miguel.
Welcome princess. It's an honor to have you with us again.
Bem vinda, princesa. É uma honra tê la conosco novamente.
Hello again, and welcome to our course on the ancient Greeks.
Olá novamente e bem vindos ao nosso curso sobre os gregos antigos.
Once again I should like to extend a warm welcome. (Applause)
Esta questão, surgida entre a índia e o Paquistão, é duma tal importância que o capítulo desta resolu
Once again then I bid you a very hearty welcome to Strasbourg.
Mais uma vez sejam bem vin dos a Estrasburgo!
You've been very ill for a long time. So welcome home again.
Bemvindo.
PRESIDENT. I again welcome Mr Martins, the President in Office of the Council.
Presidente. Uma vez mais dou as boas vindas ao senhor presidente em exercício do Conselho, Vitor Martins.
On behalf of the House I wish you, once again, a hearty welcome.
Em nome desta assembleia, dou vos pois, mais uma vez, as nossas calorosas boas vindas.
Once again, I wish to welcome Sweden as the country holding the presidency.
Dou, mais uma vez, as boas vindas à Suécia na Presidência da União Europeia.
The first was single Staring Down and the second single was Welcome All Again .
Os singles Staring Down e Welcome all Again foram lançados para divulgação do disco.
Let me wrap up this introduction just by again saying Welcome to Statistics One.
Ah, então, deixe me encerrar esta introdução apenas por novamente dizendo bem vindo a One de estatísticas.
Vines are now once again cultivated here and visitors are welcome for a degustation.
Hoje a videira cresce aqui outra vez e você pode experimentar as degustações emocionais em Salabka.
I welcome the fact that we can again make available resources to save peoples.
A condição é a submissão dos sérvios.
But that does not matter now and they are welcome to join us again.
Mas isso pouco importa, seja como for são bem vindos ao hemiciclo.
Mr Newman (S). I would also like to welcome the Commissioner's positive reply once again.
Newman (S). (EN) Mais uma vez. também eu gostaria de agradecer ao Senhor comissário a sua resposta positiva.
I also welcome the Commission's recently adopted programme again approved on small and mediumsized enterprises.
Igualmente me regozijo com o programa recentemente adoptado pela Comissão sobre pequenas e médias em presas. Trata se de uma parte essencial da política eco nómica e social da Comunidade como um todo.
Nevertheless, the exception for safety is again welcome provided it is indeed for safety alone.
Ainda assim, a excepção por motivos de segurança é, mais uma vez, de saudar, desde que seja, de facto, só por motivos de segurança.
I've often heard that you'd give me a warm welcome if ever we met again.
Ouvi dizer que me recebereis calorosamente.
In closing, allow me to welcome once again Parliament's acute interest in the integration strategy for Turkey.
Para terminar, permitam me que saúde uma vez mais o enorme interesse do Parlamento pela estratégia de integração para a Turquia.
Welcome, welcome
Bemvindo.
On behalf of the House, I again wish you a warm welcome and a pleasant stay in Strasbourg.
Em nome desta assembleia dou vos mais uma vez as nossas calorosas boas vindas, desejando vos ao mesmo tempo uma agradável estadia em Estrasburgo.
Therefore, I welcome the fact that Parliament is once again training the spotlight on the situation in Belarus.
Por isso, congratulo me pelo facto de o Parlamento Europeu dirigir novamente a sua atenção para a situação na Bielorrússia.
Mr President, I welcome Mr Haarder and it is good to see him again in his new role.
Senhor Presidente, dou as boas vindas ao senhor Ministro Haarder, e é um grande prazer voltar a vê lo nas suas novas funções.
There are others again who do not accept the European social model anyway, and who welcome this dispute.
Temos também aqueles que não aceitam o modelo social europeu e para os quais estas discussões vêm mesmo a calhar.
Welcome to Welcome!
Bemvinda a Bemvindos!
Are we welcome? Welcome.
Olhando para si, senhora, dirseia que nunca a deixou.
I want to thank them for their efforts and again say how welcome they are in this House today
Desejo agradecer lhes o seu esforço e repetir os meus votos de boas vindas, hoje, a esta Assembleia
I welcome an inspection system, and I should like to congratulate Mrs Maes once again on her sterling report.
Aplaudo a criação de um sistema de inspecção. Uma vez mais, gostaria de felicitar a senhora deputada Maes pelo seu excelente relatório.
Mr President, we welcome the recent announcement by the Americans that they are starting to think multilaterally once again.
Senhor Presidente, congratulamo nos com o recente anúncio dos americanos de que começaram novamente a pensar de forma multilateral.
Again, I very much welcome this report and the tone and spirit of the debate that has followed from it.
Dir me ão que não compete à Comissão cuidar desse problema. Mas compete me a mim, deputado, alertar quanto a ele nesta ocasião.
There is much I welcome in this report and I would like to thank the rapporteur and the Commissioner again.
Há muita coisa neste relatório que merece o meu acordo e queria agradecer, novamente, à relatora e ao Senhor Comissário.
You are welcome, masters, welcome all.
Bemvindos, mestres. Sede bemvindos!
Again, we do not question the need for freer trade in services and we therefore welcome their incorporation into the GATT.
Nesta ampla base. estamos dispostos a incluir a agricultura nas negociações.
Welcome Welcome only for him to know
Bem vindo Bem vindo só para ele saber
In the case of these countries the 'Baker initiative', which I welcome once again, must be speeded up and given concrete form.
Parece me que, em relação a esses países, o pro blema do endividamento se coloca em condições dramáticas e muito mais específicas do que em relação aos países da América Latina, e que devem ser encontradas soluções ad hoc.
I naturally share Parliament's welcome for the merger regulation and, once again, thank Parliament for its support in helping to achieve it.
O senhor deputado Merz referiu se à questão das fitas magnéticas e ao dumping ou ausência de medidas antidumping nessa área.
Once again, I welcome the German proposals as a clear definition of what a single currency monetary union should ultimately look like.
E uma vez que a assembleia se pronunciou favoravelmente, tomou a decisão que se impunha. É o procedimento correcto. O único correcto.
I particularly welcome the fact that many terms and I will only mention the term public again here are now clearly defined.
Há, em particular, que saudar o facto de numerosos conceitos vou apenas indicar o conceito da consulta pública se encontrarem agora definidos de modo claro e transparente.

 

Related searches : Welcome Back Again - Welcome You Again - Again Again - Again And Again - On-again, Off-again - Welcome Addition - Welcome Mat - Welcome Remarks - Welcome Everybody - Hearty Welcome - Welcome Coffee - Cordially Welcome