Translation of "what comes naturally" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Naturally - translation : What - translation : What comes naturally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you are left handed, do what comes naturally to you.
Se for canhoto proceda de acordo com o que é natural para si.
Well, sir, he just comes by it naturally.
Acontece naturalmente.
So, Economics is something that comes naturally to most people.
Então, a Economia é algo que é entedido de forma natural pela maioria das pessoas.
He comes by it naturally. His grandfather was a snake.
É herança de família, o seu avô era uma hiena.
Naturally, what else?
Claro, que mais?
For some people, this comes naturally, but is usually acquired by practice.
Para algumas pessoas, isso é normal, mas é geralmente adquirida pela prática.
LUCY What do you mean, naturally?
Como assim, naturalmente?
Being yourself is not something that comes naturally to anyone, but a daily struggle.
Então, ser você mesmo não é algo que venha naturalmente a ninguém, é uma luta diária.
What comes next?
Que se segue?
You are naturally aware of them, but none of them stay. All comes and goes.
Consegue estar naturalmente consciente destes mas nenhum permanece todos vêm e vão.
What comes after weddings?..
O que se segue às bodas?...
See what comes up.
Vejam o que aparece.
What comes out there?
O que se revela lá?
Once you have that capacity, the ability to produce language comes rather naturally and rather freely.
Uma vez que você tenha esta capacidade, a habilidade para produzir uma linguagem vem de maneira livre e natural.
Once you have that capacity, the ability to produce language comes rather naturally and rather freely.
Se tivermos essa capacidade, a aptidão para produzir linguagem aparece naturalmente e de modo bastante livre.
Methionine naturally comes from proteins in foods and is usually broken down into homocysteine, then cysteine.
A metionina é ingerida naturalmente com as proteínas dos alimentos e é habitualmente decomposta em homocisteína e depois em cisteína.
Naturally, it's very unfortunate what happened to Siletsky.
Naturalmente, uma infelicidade o que aconteceu a Siletsky.
This is what comes next.
Isto é o que vem em seguida.
What comes next is uncertain.
O que vem a seguir é incerto.
What goes around comes around.
Tudo o que vai volta.
What if Dae jin comes?
E se Dae jin vem?
What comes is extremely pedestrian.
O que vem é extremamente trivial.
This is what comes next.
Isto é o que vem a seguir.
Cim, dear, what comes first?
Cim, querido, o que faz primeiro?
What is this that comes?
O que é isto?
Who knows what comes next?
Quem sabe o que se seguirá?
Katherine Verdery, What Was Socialism, What Comes Next , Princeton.
Katherine Verdery, What Was Socialism, What Comes Next , Princeton.
What if he comes back now?
E se ele voltar agora?
What if someone comes down here?
E se alguém vier aqui embaixo?
Let me see what comes up.
Deixe ver o que aparece.
That's really what it comes to.
É mesmo isso que acontecerá.
So what goes around comes around.
Então o que circunda vem ao redor.
is what it comes down to.
é o que mais importa.
It naturally doesn't spill, no matter what the quad does.
Ele naturalmente não entorna, faça o quad o que fizer.
And that is what we are going to do. naturally.
É isso que nós vamos fazer, naturalmente.
What happens in practice should naturally reflect this legal interpretation.
A prática deverá naturalmente reflectir esta constatação jurídica.
Sure enough, what comes out is what I just discussed.
Com certeza, o que sai é o que eu apenas discutido.
What comes out there? It's a language.
O que isso revela? É uma linguagem.
What if Nathan Here it comes. Yay!
E se Nathan Aí vai. Uau!
What you comes along and says said,
O que você vem e diz disse,
What comes back belongs to the Crown!
O que nos é dado pertence à Coroa!
That's what comes from being a schoolteacher.
É o que dá ser professora.
My first question was, naturally, what was I going to wear?
Minha primeira pergunta foi, naturalmentte, o que devo vestir?
Help your skin do what it was naturally designed to do.
Ajude sua pele a fazer o que ela naturalmente foi criada para fazer.
My first question was, naturally, what was I going to wear?
A minha primeira pergunta foi, naturalmente, o que ia eu vestir.

 

Related searches : Comes Naturally - It Comes Naturally - What Comes Across - What Comes First - What Comes Out - What Comes Up - What Comes Along - What Comes After - What Comes Next - Naturally Given - Quite Naturally - Naturally Present