Translation of "what strikes you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

What - translation : What strikes you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What invisible power strikes through his arm?
Que poder invisível dá batidas através do seu braço?
And whatever strikes you of disaster it is for what your hands have earned but He pardons much.
E todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos, muito embora ele perdoe muitas coisas.
In what disguise will he arrive when the clock strikes 10?
Sob qual disfarce ele virá quando o relógio marcar 10 horas?
Strikes.
Greves.
Is it three strikes, Doc? You want it straight?
São três strikes, doutor?
What strikes me is that there is no reference to EU participation.
O que me surpreende é não haver referência à participação da UE.
What will we then be able to do when the crisis strikes?
Que poderemos então fazer quando a crise nos bater à porta?
Strikes, taxes.
Greves, impostos.
Lucky Strikes.
Lucky Strike.
Meaning if a man strikes you, turn the other cheek.
Ou seja, se um homem lhe bater, vire a face.
You never know what strikes the fancy of whom, but everybody is perfectly willing to believe the car changed the world.
Você nunca sabe o que atinge a fantasia de alguém, mas todos aceitamos acreditar que o carro mudou o mundo.
What strikes me in particular, is that you have specifically mentioned Moldova, and the timeframe for the withdrawal of the troops.
O que mais me surpreende é o facto de V. Exa. ter mencionado especificamente a Moldávia e o calendário para a retirada das tropas.
In fact, what really strikes me here is the large element of sheer hypocrisy.
Com efeito, o que verdadeiramente me impressiona aqui é a grande parte que há de pura hipocrisia.
Night strikes back
A Noite contra ataca.
It's three strikes.
Claro que sim, pode falar.
It strikes rarely.
Realmente atingiu.
lt's two strikes.
São dois strikes.
But something strikes you when you move to America and travel around the world
Mas percebemos algo quando mudamos para a América e quando viajamos pelo mundo.
The truth is, if you're not loaded, you already got two strikes on you.
Se não és rico, já estás em desvantagem.
If an earthquake strikes tonight, I used to worry, what will happen to our house?
Se um terramoto ocorrer esta noite costumava preocupar me o que acontecerá com a nossa casa?
Air strikes in Iraq
Ataques aéreos contra o Iraque
Three strikes is out.
 terceira é de vez.
no strikes or lockouts,
ausência de greves ou lockouts,
Economic crises, hunger strikes, and military attacks this is what Google News will return if you type in Ukraine in the news search field.
Crise econômica, greves de fome e ataques militares isto é o que o Google Notícias mostrará se você digitar Ucrânia no campo de pesquisa.
If good touches you, it distresses them but if harm strikes you, they rejoice at it.
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se.
As you can see, terrorism is indiscriminate and also strikes at democratic nationalists.
Como vêem, o terrorismo não faz distinções e faz vítimas também entre os nacionalistas democráticos.
Remember if he strikes you on one cheek Facing the the other cheek!
Lembrese, se receber um estalo, ofereça a outra face.
By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery.
Ao reunir o que sabemos e o que não sabemos através da analogia, O pensamento metafórico acende a faísca que inflama a descoberta.
If an earthquake strikes tonight, I used to worry, what will happen to our house? What will happen to my family?
Se um terremoto nos atingir esta noite, eu costumava a me inquietar, o que acontecerá à nossa casa? O que acontecerá à minha família?
By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery.
Aproximando o que sabemos e o que não sabemos através da analogia, o pensamento metafórico acende a faísca que incendeia a descoberta.
Drascula The Vampire Strikes Back
Drascula O Vampiro Contra Ataca
Boredom never strikes at Darkov
Você não se aborrecerá em Darkov
There have been hunger strikes.
Houve greves de fome.
It strikes me that way.
É o que me parece.
Three strikes and he's out.
Três strikes e ele está fora.
She strikes me as being...
Ela pareceme ser...
When the mood strikes him.
Quando lhe der a vontade.
What strikes me in the debate is that we seem to overlook the objective of this directive.
Um aspecto que considero notório no presente debate é o facto de se perder de vista o objectivo visado com esta directiva.
Drascula The Vampire Strikes Back (Français)
Drascula O Vampiro Contra Ataca (Francês)
Drascula The Vampire Strikes Back (Deutsch)
Drascula O Vampiro Contra Ataca (Alemão)
Drascula The Vampire Strikes Back (Italiano)
Drascula O Vampiro Contra Ataca (Italiano)
Drascula The Vampire Strikes Back (Español)
Drascula O Vampiro Contra Ataca (Espanhol)
It strikes me as practically libertarian.
Isso acaba comigo enquanto um quase libertário.
Three Strikes Against the Drug War
Três Golpes na Guerra Contra a Droga
The July strikes lasted two weeks.
As greves de julho duraram duas semanas.

 

Related searches : Strikes You - What Strikes Me - You What? - Strikes Back - Arc Strikes - Strikes Down - Strikes Fear - Inspiration Strikes - Strikes Deal - Tragedy Strikes - Signature Strikes - Strikes Out - Strikes Again - Disaster Strikes