Translation of "what was discussed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Discussed - translation : What - translation : What was discussed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, what was not discussed in the candidates debate on foreign policy was more significant than what was. | Na verdade, o que não foi discutido nos debates dos candidatos, sobre a política externa, foi mais significativo do que o que foi discutido. |
Divorce was discussed. | O divórcio foi discutido. |
monitoring was discussed. | da unificação. |
This was not even discussed no doubt it was too transparent, too brutally clear what was at stake. | Será porque talvez depois de 1 de Janeiro já não o tivessem conseguido? É esta uma boa entrada pa ra dois novos Estados membros? |
It was not discussed. | O assunto não foi discutido. |
Please don't forget what we discussed. | Por favor, não se esqueça do que conversamos. |
What aspects of racism were discussed? | Que aspectos do racismo foram debatidos? |
What concrete measures have been discussed? | Quais as medidas concretas que foram debatidas? |
What, then, should have been discussed? | Então de que é que se deveria ter falado? |
Sure enough, what comes out is what I just discussed. | Com certeza, o que sai é o que eu apenas discutido. |
The plan was being discussed. | O plano estava sendo discutido. |
Of course it was discussed. | É óbvio que foi discutida. |
Any questions about what was discussed at this meet ing should be directed to the Council. | Todas as perguntas que incidam sobre pontos discutidos nesta reunião deverão ser dirigidas ao Conselho. |
That goes much further than what we discussed. | Isto vai muito além do que fora discutido entre nós. |
The plan was discussed in detail. | O plano foi discutido em detalhes. |
No timeline for implementation was discussed. | Nenhuma linha do tempo da implementação foi discutida. |
All this was discussed at length. | Este assunto já tinha sido sobejamente debatido. |
CHRISTOPHERSEN, Commission Vice President. (DA) Mr President, what I was saying about hard currency was that this thought was discussed during the Intergovernmental Conference. | Penso que não seria correcto se começássemos a discutir, nesta situação, se devemos alterar a definição do ecu ou as regras do seu desenvol vimento. |
Because it was not about residue, leftovers or ends to tie up from what was discussed in Amsterdam and not agreed on. | Porque não se tratava de resíduos, de restos ou de franjas, do que se discutiu em Amesterdão, sem, todavia, se chegar a um acordo. |
We discussed what to do and where to go. | Discutimos o que fazer e aonde ir. |
We discussed what to do and where to go. | Nós discutimos o que fazer e aonde ir. |
The definition of MFIs was discussed above . | A definição de IFM foi discutida anteriormente . |
I take it that it was discussed. | E porque não uma ajuda japonesa mais importante aos países em vias de desenvolvimento? |
Furthermore, I recognise that everything discussed in the Commission was in secret and everything discussed in the Council was in secret. | Além disso, constato que tudo quanto foi discutido na Comissão foi discutido em segredo e que tudo quanto foi discutido no Conselho foi discutido em segredo. |
Last time, we discussed what arguments are for, their purposes. | https class.coursera.org thinkagain 2012 001 lecture 14 for, their purposes. |
The problem was being discussed by the committee. | O problema estava sendo discutido pelo comitê. |
But again, this was thoroughly discussed on Monday. | Mas tudo isto já foi discutido em pormenor na segunda feira passada. |
This issue was discussed by Coreper on Wednesday. | De facto, esta questão foi tratada na reunião do Coreper na quarta feira. |
What was said here, what was discussed and what was decided upon within the Council of Ministers and this Parliament was extremely clear they must, at a given time, provide a safe haven, a place of refuge for a vessel experiencing difficulties. | O que aqui foi dito, o que se discutiu e se propôs no âmbito do Conselho de Ministros e deste Parlamento era claríssimo tinham, num dado momento, de dispor de locais de refúgio, dispor de um porto de refúgio para um navio que se encontrasse com problemas. |
It will discuss exactly what we have discussed here this morning. | Vamos discutir precisamente o que discutimos aqui esta manhã. |
What is more, and Mr Barón Crespo is very well aware of this, this was discussed in the Conference of Presidents. | De resto, e o colega Barón Crespo sabe muito bem que isso é verdade, o debate começou por surgir na Conferência dos Presidentes. |
The topic was also discussed by national observers here. | O assunto também foi discutido por observadores nacionais aqui . |
Of these areas, Madagascar was the most seriously discussed. | Dessas áreas, Madagascar foi o mais seriamente discutido. |
In the U.S., however, the question was discussed differently. | O sismo e o incêndio destruíram mais de 80 da cidade. |
The report was discussed in committee during that period. | Tenho de confessar que nessa altura avaliei positivamente a situação. |
The matter was never discussed at the fisheries meeting. | O assunto não foi discutido na reunião da Comissão das Pescas. |
The debate is over now, but this was discussed. | A discussão já acabou, mas é um facto significativo que o assunto tenha sido debatido. |
This was also discussed at the New York meeting. | Também este aspecto foi debatido na reunião de Nova Iorque. |
I believe that the Commission had a representative at that meeting, and it would be useful to know what was discussed there. | Creio que a Comissão enviou um representante a essa reunião, e seria útil saber o que ali foi discutido. |
Since I did not have the opportunity of accompanying the Prime Minister to Madrid, I do not know exactly what was discussed. | Não tive ocasião de acompanhar o Senhor Primeiro Ministro a Madrid e, portanto, não sei o que é que foi aí exactamente abordado. |
Officials and members of the Archduke's party discussed what to do next. | Oficiais e membros da comitiva do arquiduque discutiram o que fazer a seguir. |
What is the issue that needs to be discussed in each case? | Este programa, necessariamente limitado, necessariamente piloto, constitui uma operação experimental, estando, no entanto, previsto o seu futuro alargamento. |
Why, Mrs Thatcher, was Community financing not discussed in London? | Quem pode, pois, negar a tragédia internacional do SIDA, que é apenas um exemplo disso? |
Central America, I understand, was discussed by the Foreign Ministers. | Examinamos hoje as perguntas dirigidas ao Conselho e aos Ministros do Negócios Estrangeiros. |
18.2.87 which was discussed by the House in November 1986. | Quais são as diligências que, agora, tentam fazer a fim de evitar tais violações dos direitos humanos? |
Related searches : Was Discussed - What We Discussed - What Was - As Was Discussed - It Was Discussed - Which Was Discussed - Was Discussed With - Was Thoroughly Discussed - What Was Striking - What Was Inside - What Remained Was - What Was Agreed - What Was Considered