Translation of "when asking" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
asking, 'When shall be the Day of Doom?' | Perguntaram Quando chegará o Dia do Juízo? |
asking, 'When shall be the Day of Resurrection?' | Perguntam Quando acontecerá o Dia da Ressurreição? |
When the automobile was invented people weren't asking for the automobile they were asking for faster horses. | Quando o automóvel foi inventado as pessoas não estavam querendo um automóvel, eles estavam querendo cavalos mais rápidos. |
When a Christian speaks of love, he means... I'm asking Demetrius. | Enganaisvos, minha querida. Quando um cristão fala de amor, quer dizer... Estou a perguntar ao Demetrius. |
When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him, | Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, chegou se a ele um centurião que lhe rogava, dizendo |
When bless Mezonot, we are asking for an abundance of our livelihood | Quando o Criador abençoe todos os tipos de alimentos voltados para estar vivendo em abundância |
This is when we started asking passing tourists to take the picture. | Foi aí que começámos a pedir aos turistas que passavam que nos tirassem uma foto. |
(FR) You are asking when all this will be put into practice. | (FR) O senhor deputado pergunta me quando é que tudo isto passa à prática. |
These consumers are also asking when this problem will now be solved. | Esses consumidores perguntam também quando é que este problema vai ser resolvido. |
So, raises the voice, when he's asking you to get ready for school. | Então ele levanta a voz quando te pede para preparares para ir para a escola. |
That's what I kept asking myself when I was in that ice water. | Foi isso que perguntei a mim próprio quando estava naquela água gelada. |
When you are in a branch church and asking, how do we move forward? | Quando você está em uma igreja filial e perguntando, como podemos progredir? |
Not to provide documents to this Parliament when asking for urgent procedure is intolerable. | Faremos o possível para que no se gundo período das sessões de Outubro, esta problemática possa ser tratada. |
Please make sure when asking questions in the newsgroups and mailing lists mentioned above that the question you are asking is not answered in this manual. | Por favor, certifique se que, ao fazer perguntas nos grupos de notícias e nas listas de correio mencionadas acima, a pergunta que vai fazer não é já respondida neste manual. |
It evidently very much depends on who is asking, what is being asked, and when. | Aparentemente, depende também de quem pergunta, o que se pergunta e quando se pergunta. |
When he finds out our dam is at his boys camp he'll start asking questions. | Quando descobrir que a barragem fica no acampamento dele vai começar a fazer perguntas. |
You keep asking me about myself. When I tell you the truth, you get mad. | Pergunta de mim e quando conto a verdade... fica bravo comigo. |
If this option is checked, when logging out KDE will display a dialogue asking for confirmation. | Se esta opção estiver seleccionada, ao saires do KDE aparecerá uma janela a pedir uma confirmação. |
I told her, Only if women stop asking 'When?' and take action to make it now. | Só se as mulheres pararem de perguntar Quando? e tomarem medidas para o fazerem agora. |
Asking Questions | Fazer Perguntas |
I'm asking. | Estou eu a perguntar. |
Only asking. | Só perguntei. |
They were asking for democracy they were asking for freedom. | Eles clamavam por democracia clamavam por liberdade. |
They were asking for democracy they were asking for freedom. | Querem democracia, querem liberdade. |
You're asking me You're asking me what should you do? | Você me pergunta o que deve fazer. |
We're not asking for your money. We're asking for your voice. | Não estamos pedindo seu dinheiro. Pedimos sua voz. |
They've been asking me this, asking me that, all morning long. | Passaram a manhã toda a perguntar isto e aquilo. |
And that is, that when they analyzed the Diet Pepsi data, they were asking the wrong question. | E ela era que, quando eles analizaram os dados da Pepsi Diet, eles estavam fazendo a pergunta errada. |
And that is, that when they analyzed the Diet Pepsi data, they were asking the wrong question. | Quando analisava os dados sobre a Diet Pepsi, estava a fazer a pergunta errada. |
Therefore, we are in a legitimate position in asking when the Council votes and how it votes. | O Parlamento Europeu está a pedir informações e o Conselho diz que, no seu papel de Conselho, não pode dar ao seu próprio secretariado geral instruções para ele responder ao Parlamento Europeu. |
When we talk of new products it is worth asking how many new products we still need. | Quando falamos de novos produtos, vale a pena perguntar de quantos produtos novos ainda necessitamos. |
I'm just asking. | Só estou perguntando. |
Thanks for asking. | Obrigado por perguntar. |
Thanks for asking. | Grato pela pergunta. |
Continue without Asking | Continuar sem Perguntar |
I'm asking you! | Não falava contigo. |
Thanks for asking. | Obrigado por perguntar. |
I'm asking man | Estou a perguntar homem |
They're asking questions. | Curiosidade sobre quem está fora da tribo. Fazem perguntas. |
I'm just asking. | Sólo pregunto. |
I'm asking directions.' | Eu só estou pedindo informação. Ele disse |
That's asking too | De qual quer forma, nós dissemos que qualquer jogador é |
Stop asking, please. | Deixa de perguntarme, por favor. |
I'm asking you | Estou a perguntarte |
I'm asking you... | Eu a pedirvos... |
Related searches : Was Asking - For Asking - Worth Asking - Were Asking - Asking You - Asking Rate - Asking Permission - I Asking - Urgently Asking - Keeps Asking - Kept Asking