Translation of "when it begins" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Life begins when you're ready to live it. | A vida começa quando você está pronto para vivê la. |
And when it hits the mid brain, that's when the headache begins. | E quando atinge o mesencéfalo, é quando a dor de cabeça começa. |
And when it hits the mid brain, that's when the headache begins. | Quando atinge o centro do cérebro, é quando começa a enxaqueca. |
That's when language begins. | É quando começa a linguagem. |
That's when love begins. | É quando começa o amor. |
That's when structure begins. | É quando começa a estrutura. |
That's just when life begins. | Mesmo quando a vida começa! |
It begins its investigations automatically, when the switch is turned on. | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |
Life begins when you pay taxes. | A vida começa quando você paga impostos. |
Life begins when you are forty. | A vida começa nos seus quarenta. |
When she begins to elaborate me | Quando ela começa a elaborar mim |
Upload begins when you press here. | Uploading começa quando tu carregares aqui. |
There, it begins. | Pronto, está começando. |
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. | Quando o Ramayana acaba, começa o Mahabharata. |
Life begins when we start paying taxes. | A vida inicia quando começamos a pagar impostos. |
Tell me again when the concert begins. | Diga me de novo quando o concerto começa. |
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. | Quando Ramayana acaba, começa Mahabharata. |
When Kundalini rises beyond the sixth chakra it begins to create an energy halo. | Quando Kundalini sobe além do sexto chakra começa a criar um halo de energia. |
And so it begins. | E assim começa. |
The device will click when the injection begins. | O dispositivo emitirá um estalido quando a injeção começar. |
When your blood begins to boil, yell out. | Se começar com calores, avise. |
When one day is over, another day begins. | Quando um dia termina, começa outro dia. |
And when, pray, do you think tomorrow begins. | E quando começa o amanhã? |
If it begins now at 3.20, it will finish at 5.30, when Question Time is on the agenda. | Claro que o re sultado mais eloquente é o prestado pelo Conselho Agrário. |
Life begins when we realize who we really are. | A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos. |
Every man is when his dream begins to materialize. | Qualquer um está quando seu sonho começa a realizarse. Eu sei. |
It all begins with empathy. | Tudo começa com empatia. |
It all begins with curiosity. | Tudo começa com curiosidade. |
It all begins with empathy. | Tudo começa com a empatia. |
It all begins with enjoyment. | Tudo começa com o divertimento. |
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. | Agora, isto começa com poder econômico, mas é assim que sempre começa. |
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. | Isto começa com o poder económico, mas é assim que começa sempre. |
)The BIOS begins its POST when the CPU is reset. | O qual conduz o POST (Power ON Self Test). |
Their partnership's downfall begins when the mysterious government agency S.M.I.L.E. | Foi assim que começou a fazer dupla com seu mais conhecido companheiro, o Punho de Ferro. |
Do this no matter when your period begins or ends. | Independentemente da data em que o seu período comece ou acabe. |
Do this no matter when your period begins or ends. | Faça isto independentemente da data em que o seu período comece ou acabe. |
It is recommended that liver function tests be performed before treatment begins and thereafter when clinically indicated. | Recomenda se que sejam realizados testes de função hepática antes do início da terapêutica, e posteriormente quando indicado clinicamente. |
Feelings are running high because, when diplomacy ends and war begins, it is a sad, disappointing moment. | Os ânimos estão exaltados porque, quando a diplomacia acaba e a guerra começa, é um momento triste e desapontante. |
Simple awareness is where it begins. | A simplicidade do conhecimento é onde tudo começa. |
And it all begins with curiosity. | E tudo começa com curiosidade. |
It begins with each of us. | Começa com cada um de nós. |
Simple awareness is where it begins. | A pura consciência está na origem. |
When consciousness is turned within it becomes like the sun's rays and the lotus within begins to grow. | Quando a consciência é ativada dentro torna se como os raios do sol e o lótus dentro começa a crescer. |
When the powder begins to dissolve you can put the vial aside to allow it to completely dissolve. | Quando o pó começar a dissolver se, o frasco pode ser colocado em repouso até dissolução completa. |
If war begins, other problems arise for the Community, such as who is to decide when it will | Para uma verdadeira política de paz, é necessária uma conferência internacional que discuta em pro fundidade todos os problemas, mas que seja ao mesmo tempo capaz de promover o desenvolvimento económico e a emancipação de todos os povos desta região, baptizada barril de pólvora já há lustros! |
Related searches : Begins When - It Begins - Before It Begins - Where It Begins - Once It Begins - So It Begins - It All Begins - It Begins With - Which Begins - Begins From - Life Begins - He Begins - Begins With