Translation of "when it rains" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

When - translation : When it rains - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When it rains, it pours.
Desgraça pouca é bobagem.
It won't leak when it rains.
Não vai chover cá dentro.
When it rains, she feels blue.
Quando chove, ela se entristece.
When it rains, he feels blue.
Ele fica triste quando chove.
When it rains, I get depressed.
Quando chove, eu fico deprimido.
It'll ease up when it rains.
Arrefecerá quando chover.
But Jesus, when it rains how it pours
Mas, Jesus, quando chove, troveja
Toads and frogs reveal themselves when it rains.
Quando chove podem ver se sapos e rãs.
Example When it rains, the grass gets wet.
Então, se chover amanhã, a grama ficará molhada.
When it rains, we don't mind the weather
Quando chove, não nos importamos.
When it rains in the summer, it floods in the desert.
Quando chove no verão, inunda o deserto.
Yeah, so the chimney don't get wet when it rains.
Sim, para a chaminé não se molhar quando chove.
The driest month is November, when it rains about 52 mm.
O mês mais seco é novembro, que chove cerca de 52 mm.
The same kind that are on the windows when it rains.
Do mesmo tipo que fica nas janelas quando chove.
There is a shed where the take shelter when it rains.
Construímos um galpão onde elas se abrigam quando chove. O tempo está ruim hoje.
When it rains, every third drop falls on one of them.
Bonnie, mais tarde ou mais cedo, acontece a todos.
When it's hot, I go swim. When it rains, I like to play chess.
Quando está calor, eu vou nadar. Quando chove, eu gosto de jogar xadrez.
It rains there.
chove.
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green.
As calçadas são de pedras seixos, encharcam quando chove, mas são verde.
The grass is outside, therefore when it rains, the grass gets wet.
Portanto, a grama está molhada.
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green.
Os passeios são de cascalho, encharcam quando chove, mas são ecológicos.
It never rains, it pours.
Um mal nunca vem só.
It never rains, it pours.
Não chove, mas transborda.
It never rains, it pours.
Chove no molhado.
It rains every Sunday.
Aos domingos chove sempre.
It rains every Sunday.
Chove todos os domingos.
And when it rains hard rain, I scream and I run in circles.
E quando chove forte, eu grito e corro em circulos.
And when it rains hard rain, I scream and I run in circles.
Quando chove chuva forte, eu grito e corro em círculos.
It never rains but it pours.
Uma desgraça nunca vem só.
It never rains but it pours.
É chover no molhado.
You'll like it after it rains.
Vais gostar ainda mais depois da chuva.
It never rains, Wes, it pours.
E nunca chovia, Wes, e tudo secava.
Before she came here, my house was emptier than a bullring when it rains.
Antes de ela chegar, a minha casa estava mais vazia que uma praça de touros quando chove.
I'll stay if it rains.
Se chover, ficarei.
It hardly ever rains here.
Quase nunca chove aqui.
It hardly ever rains here.
Aqui não chove quase nunca.
It hardly ever rains here.
Aqui quase nunca chove.
It hardly ever rains here.
Aqui dificilmente chove.
It almost never rains here.
Quase nunca chove aqui.
I hope it rains tomorrow.
Espero que chova amanhã.
It rains in early autumn.
Chove no começo do outono.
We hope it rains today.
Nós esperamos que chova hoje.
These days, it rains frequently.
Nesses dias chove frequentemente.
These days, it rains frequently.
Ultimamente tem chovido muito.
And what if it rains?
Mas, se julgam que só os líquidos nos podem tornar visíveis, estão enganados.

 

Related searches : Unless It Rains - It Rains Everyday - If It Rains - It Often Rains - It Rains Often - Monsoon Rains - Erratic Rains - When It Changes - Appreciate It When - When It Began - When It Involves - When It Ends - When It Concerns