Translation of "when it ends" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ends - translation : When - translation : When it ends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In football, a game ends when it ends, no matter the score. | No futebol, o jogo termina quando termina. Não importa o placar. |
When my courage ends | Se eu enfraquecer |
Do not close the initial session automatically when it ends. | Não fecha a sessão inicial automaticamente, quando esta terminar. |
Do not close the initial session automatically when it ends. | Não fechar automaticamente a sessão inicial quando terminar. |
When a short break ends | Quando terminar uma pausa pequenaName |
When a long break ends | Quando terminar uma pausa grandeName |
There it ends. | É aí onde termina. |
It ends here. | Ele acaba aqui. |
That ends it. | Isto acaba aqui. |
That ends it. | Fim da conversa. |
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. | Quando o Ramayana acaba, começa o Mahabharata. |
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. | Quando Ramayana acaba, começa Mahabharata. |
Stress Stress is on the penultimate syllable when the final syllable ends in a vowel, on the last syllable when it ends in a consonant, and initial with reduplications. | A tonicidade é na penúltima sílaba quando a sílaba final termina em vogal, na última sílaba quando a mesma termina em consoante e na inicial em caso de reduplicação. |
When it ends finally by bringing Joseph Kony to justice it should be celebrated like, worldwide | E nos permite responder aos problemas de nossos amigos Quando terminar, finalmente, com a prisão de Joseph Kony a comemoração deve ser mundial |
And it ends with | E termina |
When a man goes down... that ends the round. | Quando um dos dois cair, acaba o assalto. |
I know how it ends. | Eu sei como termina. |
I know how it ends. | Eu sei como isto termina. |
And suddenly it ends, boom. | E de repente ele termina, boom. |
And it ends like this | E termina assim |
That ends that, doesn't it? | Ficamos por aqui, sim? |
And then, when you multily it by a negative number again, it ends up flipping it again back to positive. | E depois, quando o multiplicam novamente por um número negativo, ele acaba por torná lo outra vez positivo. |
The problem is when it ends up sliding into violence or threats that are actually executed. | O problema é quando as ações diretas acabam descambando para a violência ou as ameaças são executadas. |
It just ends up where it started. | Ele só acaba onde começou. |
When Pac Man runs out of lives, the game ends. | Quando Pac Man perder todas as suas vidas, o jogo termina. |
Do this no matter when your period begins or ends. | Independentemente da data em que o seu período comece ou acabe. |
Do this no matter when your period begins or ends. | Faça isto independentemente da data em que o seu período comece ou acabe. |
Feelings are running high because, when diplomacy ends and war begins, it is a sad, disappointing moment. | Os ânimos estão exaltados porque, quando a diplomacia acaba e a guerra começa, é um momento triste e desapontante. |
For me, it is no surprise that poison, when systematically dispersed, ends up in our precious groundwater. | Para mim não é surpresa que as substâncias tóxicas, quando sistematicamente aplicadas, acabem nas nossas preciosas reservas de água subterrâneas. |
I don't know how it ends. | Eu não sei como termina. |
When that film ends, the credits for the game are shown. | Faça os no jogo apertando ENTER e digitando o código. |
These signs are temporary and should resolve when the journey ends. | Estes sinais são temporários e devem desaparecer quando a viagem termina. |
Eject CD when finished playing causes the CD to be automatically ejected when playback ends. | O Ejectar o CD ao terminar a reprodução faz com que o CD seja ejectado do leitor quando terminar de tocar. |
I want to see how it ends. | Quero ver como isso acaba. |
I want to see how it ends. | Eu quero ver como isso acaba. |
It ends. And this is not ending. | Termina, e isto não termina. |
It probably ends up with a joke. | Deve acabar com uma piada. |
Perhaps it never ends until I do. | Talvez nunca termine antes de mim. |
I don't want to , but we will meet again when summer ends. | Não quero, mas voltaremos a vernos quando o verão acabar. |
Keep on dancing until the world ends, if you feel it, let it happen, keep on dancing till the world ends | Continue dançando até o mundo acabar, |
It serves purely neocolonial ends and we cannot support it. | Ela destina se exclusivamente a servir objectivos neocoloniais, o que não secundamos! |
It still ends up at half a turn. | Ainda fica como meia volta. |
We all hope that it ends very soon. | Espero que a violência termine em breve. |
And when you take a photograph with a camera, the process ends when you press the trigger. | Quando se tira uma fotografia com uma máquina, o processo termina quando se carrega no botão. |
Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties. | Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos. |
Related searches : Where It Ends - As It Ends - It Ends With - It Ends Up - It Never Ends - How It Ends - When It Changes - Appreciate It When - When It Began - When It Involves - When It Concerns