Translation of "wherever you like" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Like - translation : Wherever - translation : Wherever you like - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sit wherever you like.
Sente se onde desejar.
You may sit wherever you like.
Você pode sentar se onde quiser.
Stick it in wherever you like.
Metaa onde quiser.
We could do anything you like, go wherever you like.
Podíamos fazer o que quisesses, ir aonde quisesses.
You have freedom to travel wherever you like.
Você tem a liberdade de viajar para onde quiser.
We'll go wherever you like and if you like it, I'll buy it for you.
Quero ver o boxe. Vamos. Se gostar eu compro.
How wonderful it must be to be rich. To marry whoever you like, live wherever you like.
Deve ser maravilhoso sermos ricos e podermos escolher uma mulher e vivermos onde queremos.
Wherever you are, wherever you're at thirst.
Nerede olursanız, ne zaman susarsanız.
Wherever you go.
Para onde quer que vás.
Wherever you go...
Onde quer que vá...
I'll take the child wherever I like.
Vou com a criança, para onde eu quiser.
Now we can go wherever we like.
agora nós podemos ir onde nós quisermos!
UNESCO wherever you look
UNESCO em todas as direções
And wherever you are...
E onde tu ficares
You can go wherever you want.
Você pode ir aonde quiser.
You can go wherever you want.
Vocês podem ir aonde quiserem.
I'll follow you wherever you go.
Onde quer que você vá, eu o seguirei.
I'll go wherever you want.
Vou para onde quiseres.
Green coats wherever you spit.
Casacas verdes em todo o lado.
Wherever did you find that?
Como soube?
Wherever you say, Miss Collins.
Como quiser, Sra. Collins.
Take me wherever you want.
Leveme para onde quiser.
Wherever you were last night.
Onde quer que tenha estado a noite passada.
Wherever you go, I will follow you.
Onde quer que você vá, eu o seguirei.
I will follow you wherever you go.
Onde quer que você vá, eu o seguirei.
I will follow you wherever you go.
Eu irei te seguir aonde quer que você vá.
You will be queen wherever you walk.
Háde ser rainha por onde quer que vá.
I'll find you, Delilah, wherever you go.
Eu voute encontrar, Dalila, onde quer que vás.
I'll be with you wherever you are.
Estarei consigo aonde quer que vá.
Take me with you wherever you go
Levame contigo para onde quer que vás!
Wherever you go, you'll be welcomed.
Aonde quer que vá, será bem vindo.
Wherever you go, I will follow.
Aonde você for eu vou.
Wherever you go, I will follow.
Para onde você for eu vou.
Wherever you live, there's the capital.
Onde quer que você more, aí é a capital.
I will go wherever you want.
Vou para onde quiseres.
Wherever you are, you'll find us.
Onde estiver, estaremos lá.
Wherever you are, look up, Hannah.
Onde quer que esteja... Olhe para o céu!
I can go wherever you are.
Posso ir para onde estás.
Wherever there are trousers, you go.
Quando usas calças, ela deixate descer.
Wherever you may be
Onde quer que estejas
You are free to go wherever you want.
Você está livre para ir aonde quiser.
You are free to go wherever you want.
És livre para ires, para onde quiseres.
Now I'm gonna follow you wherever you go.
Agora vou seguir você onde quer que você vá.
Wherever you are, my love is with you.
Onde quer que você vá, o meu amor estará com você.
Wherever you take her, you take me, too.
Onde quer que a leve vai levarme a mim também.

 

Related searches : Wherever You Turn - Wherever You Need - Wherever You Can - Wherever You Roam - Wherever You Look - Wherever You Go - Wherever You Are - Like You - You Like - I Like You - Like For You - So You Like