Translation of "which then" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Then - translation : Which - translation : Which then - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

which then blow tempestuously
Que sobram impetuosamente,
which then smoothly speed along,
Que fluem com moderação e suavidade,
ICL then designed the chips which were then manufactured by Fujitsu.
Os EUA produzem 50 dos computadores actual mente utilizados na Europa e, em 1989, 71 das receitas da IBM foram geradas na Europa.
So which one is surprised then?
Então o que está surpreso?
Which side is one on then?
De que lado estamos então?
MAHER countries which he then attacked.
Isto não significa que o Irão já tem a arma nuclear.
Taste then that which you were treasuring'
Experimentai o, pois!
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Que sobram impetuosamente,
And then which R do we use?
Então qual R usamos?
Then it printed c , which is 246.
Então ele imprimiu c , que é 246.
Then something happened which cured me forever.
Depois aconteceu uma coisa que me curou para sempre.
Rosecrans retreated to Chattanooga, which Bragg then besieged.
Porém, Rosecrans continuou a perseguir Bragg.
Then which of thy Lord's bounties disputest thou?
De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
Then covered them with that which covered them.
E as cobriu com um véu envolvente?
which We then placed in a secure repository
Que depositamos em um lugar seguro,
And then cometh that which they were promised,
E os açoitasse aquilo que lhes foi prometido,
takings which will then be doing the work.
Assim, é absolutamente necessário proceder também ao alargamento das suas competências.
which then became a leech like clot then God shaped and fashioned him in due proportion,
Que logo se converteu em algo que se agarra, do qual Deus o criou, aperfeiçoando lhes as formas.
And then that fluid is picking up those vibrations, which then start to move that membrane.
E este fluído está captando estas vibrações que faz vibrar a membrana.
Nature provides a first draft, which experience then revises.
A natureza provê um primeiro rascunho, o qual a experiência então revisa.
Then by oath of those which carry the burdens.
Que carregam pesos enormes,
Then by oath of those which move with ease.
Que fluem com moderação e suavidade,
Which then of thy Lord's benefits wilt thou doubt?
De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
Then rejoice in the bargain which you have concluded.
Regozijai vos, pois, a troca que haveis feito com Ele.
In which word then, after this, will they believe?
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?
In which they will then neither die nor live.
Onde não morrerá, nem viverá.
You then have other kinds of arguments which say,
Você então tem outros tipos de argumentos que dizem,
To which committee should it then be referred back?
Safeguards é o termo que convém a este relatório.
Then there is D2 MAC, which we already have.
Se o conseguirmos, não teremos mais nenhum problema agudo, e poderemos então recomeçar com o nosso trabalho.
Then it really doesn't matter which way you go.
Então não importa que caminho tomas.
develops computer programmes which are then sold to farmers.
Desenvolve programas informáticos que são depois vendidos aos agricultores.
He then lived with his widowed mother in their apartment in the factory which she was able to keep, and which then employed her.
Ele passou então a viver com a sua mãe no apartamento da família na fábrica, que ela conseguiu manter, e que a tomou como empregada.
If the smallest is 3, then you have x plus 2, which is 5. And then you have x plus 4, which is 7.
Se a criança for igual a 3, então x mais 2 será 5 e x plus 4 é 7.
Then we have effects such as these, which we then try to prevent by a directive, which is of course not the right way.
Consideramos que neste regulamento existem partes, especialmente o artigo 3, que sobrecarregam os produtores sem favorecerem os porcos.
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
Mas não é primeiro o espíritual, senão o animal depois o espiritual.
The ion reacts and then forms another ion, which is then transferred back to the aqueous phase.
O íon reage e então forma outro íon, o qual é então transferido novamente para a fase aquosa.
Sometimes it's linked with the word then, in an if then clause, which is also called a conditional.
Às vezes ele está associado ao a palavra em seguida, em uma cláusula if then, que também é chamado uma condicional.
Then to Niliacus Lacus, which is not a bad name.
Em seguida para Niliacus Lacus, o que não é um palavrão.
And then you have something like this, which is Interplast.
E tem algo como isto, a Interplast.
Then by oath of those which distribute by the command.
E que são distribuidores, segundo a ordem (divina),
Then availed them not that which they had been earning.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
Which, then, of the signs of Allah shall ya deny?
Qual dos sinais de Deus negareis, pois?
Ask then, which of them will stand thereof a surety?
Pergunta lhes qual deles está disposto a assegurar isto?
Then every soul shall know that which it hath presented.
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Qual dos sinais de Deus negareis, pois?

 

Related searches : Which Then Again - Which Then Became - Which Which - Til Then - Then We - First Then - Then When - Then Please - Then Before - How Then - Lower Then - Was Then - Then Only