Translation of "which was proven" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Proven - translation : Which - translation : Which was proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For this age group, which mostly includes patients with congenital neutropenia, efficacy was proven.
A eficácia do tratamento foi comprovada para este grupo etário, na sua maior parte composto por doentes com neutropenia congénita.
Ritonavir was the first protease inhibitor (approved in 1996) for which efficacy was proven in a study with clinical endpoints.
Ritonavir foi o primeiro inibidor da protease (aprovado em 1996) para o qual foi demonstrada eficácia num estudo com objectivos clínicos.
Ritonavir was the first protease inhibitor (approved in 1996) for which efficacy was proven in a study with clinical endpoints.
Ritonavir foi o primeiro inibidor da protease (aprovado em 1996) para o qual foi demonstrada eficácia num estudo com objetivos clínicos.
and perseverance, proven character and proven character, hope
e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança
Also Boliden s claim of coercion against KME was not proven.
A alegação de coacção da Boliden contra a KME também não foi provada.
Later on, it was proven that what the singer said was not true.
Depois foi provado que o que o cantor dissera não era verdade.
However, this was never proven with regard to nickel in water.
Relativamente ao níquel contido na água, porém, não ficou demonstrada a existência desse risco.
Proven wrong.
Vai negarme o que pensa?
So what we've then proven is we've proven claim one.
Então o que podemos então provado é que nós temos comprovado que reivindicam um.
(b) carrying out forms of screening which have already proven their worth
b) aplicação dos testes de despistagem já validados
Until today, it was proven the veracity of these allegations unless the evasion of taxes, which were assumed by the former president.
Até hoje, não foi comprovada a veracidade dessas acusações a não ser as de sonegação de impostos, que foram assumidas pelo ex presidente.
The vision of that which has already been proven or can be ascertained.
A visão daquilo que já foi provado e pode ser certificado.
The vision of that which has already been proven or can be ascertained.
A visão daquilo que já foi provado ou confirmado.
In 1830 he gave a proof of Fermat's last theorem for exponent n 5, which was also proven by Lejeune Dirichlet in 1828.
Em 1830, Legendre forneceu uma demonstração do último teorema de Fermat para o expoente n 5 , o que também foi comprovado por Dirichlet em 1828.
Nonetheless, the process was approved because it was based on proven technology and therefore represented less risk.
No entanto, o processo foi aprovado porque foi baseado em uma tecnologia comprovada e, portanto, representava menos riscos.
It's a proven fact.
É um fato provado.
It's a proven fact.
É um fato comprovado.
Developed proven or probable
Desenvolveu IFI comprovada ou provável até ao dia 180
This is proven fact.
Como sabem, nem sempre as sim acontece.
This has been proven.
A prova está aí.
The first has only 10 live cells (which has been proven to be minimal).
A primeira tem apenas dez células vivas (o que se provou que é o mínimo).
Jordan then concludes that Stewart was an excellent recruit and has proven his worth.
Com essa aventura, Jordan concluiu que Stewart era um recruta excelente depois de tudo.
Although nothing further was proven and Edward denied he had committed adultery, the suggestion of impropriety was damaging.
Apesar de mais nada ter sido provado e Eduardo negou ter cometido adultério, a sugestão de inapropriedade foi danosa.
The bioequivalence between the reference and test products was sufficiently proven and was not questioned in this referral.
A bioequivalência entre o produto de referência e os produtos testados foi provada de forma suficiente e não foi questionada neste procedimento.
Thank you, both your explanations are, therefore, technical amendments which are based on proven facts.
Muito Obrigado, as suas duas precisão são, por conseguinte, modificações técnicas que se baseiam em factos concretos.
I must be proven wrong.
I must be proven wrong.
Nothing has been proven yet.
Nada foi provado ainda.
Has that been scientifically proven?
Isso foi comprovado cientificamente?
Proven mineral resources are extensive.
As reservas de recursos minerais são extensas.
The government has proven ineffective.
O governo tem se mostrado ineficaz.
That theory has been proven.
Posso saber qual é a opinião da Comissão sobre este assunto?
It has not been proven.
Não está provado.
The theorem was proven by German mathematician Emmy Noether in 1915 and published in 1918.
A primeira versão do teorema foi demonstrada em 1918 por Emmy Noether.
The Mertens conjecture was proven false in 1985 by Andrew Odlyzko and Herman te Riele.
Esta conjectura foi provada inválida em 1985 por Herman te Riele e Andrew Odlyzko.
Donne was released when the marriage was proven valid, and he soon secured the release of the other two.
Donne foi solto quando o casamento foi provado válido, assegurando a soltura dos outros dois também.
I haven't proven it to you with mathematical rigor, which hopefully we'll do in the future.
Eu não provei isso a você com rigor matemático, o que tenho esperança de que façamos no futuro.
Fortunately there's no shortage of non violent tactics which have been proven effective in toppling dictatorships.
Em vez disso, deve usar as táticas que eles se envolvem em que eles são mais fracos.
One such impurity is ethylene oxide, which the relevant scientific authorities recognise is a proven carcinogen.
Uma dessas impurezas é o óxido de etileno, que se verificou ser cancerígeno, como o reconhecem os meios científicos envolvidos.
Animal feed, which has proven to be unsafe, should certainly be removed from the food chain.
Os alimentos para animais que comprovadamente não sejam seguros deverão certamente ser retirados da cadeia alimentar.
A key secondary endpoint was the incidence of proven probable IFIs at 100 days post randomization.
Uma variável secundária crítica foi o aumento da incidência de IFIs comprovadas prováveis 100 dias após a aleatorização.
A key secondary endpoint was the incidence of proven probable IFIs at 100 days post randomization.
Uma variável secundária crítica foi a incidência de IFIs comprovadas prováveis 100 dias após a aleatorização.
A key secondary endpoint was the incidence of proven probable IFIs at 100 days post randomization.
Uma variável secundária crítica foi o aumento da incidência de IFIs comprovadas prováveis 100 dias após a aleatorização.
This, it is important to emphasize, is a country which has demonstrated that it has chosen democracy once and for all, with a stability which was proven by the recent presidential crisis.
Cunha Oliveira (S). Senhora Presidente, permi ta me que, em primeiro lugar, felicite o ilustre deputado e prezado colega Manuel Porto pela excelência dos relatórios que nos apresentou.
AIMS is now a proven model.
O AIMS é agora um modelo comprovado.
Objective scientists, however, have long proven...
EXPLICAÇÃO DE RABINOS DA ALEMANHA

 

Related searches : Was Proven - Which Have Proven - Which Are Proven - Which Was - Was Proven Wrong - Was Proven Right - Was Not Proven - It Was Proven - Which Was Presented - Which Was Booked - Which Was Focused - Which Was Once - Which Was Expected