Translation of "which will affect" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Affect - translation : Which - translation : Which will affect - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

My husband doesn't tell me things which will affect me deeply. Ok.
O meu marido não me diz coisas que me afectariam profundamente. OK.
Will this affect me?
Isto vai me afetar?
In short, this approach will give those affected by new developments the right to influence decisions which will not just affect their environment but which may also affect their economic and social conditions.
Resumindo, esta abordagem dará às pessoas afectadas por novos projectos de desenvolvimento o direito de influenciarem decisões que afectem não só o seu meio ambiente mas que possam também afectar as suas condições económicas e sociais.
We do not change policies which will affect the lives of countless innocent refugees.
Nós não mudamos políticas que vão afetar as vidas de incontáveis refugiados inocentes.
Naturally this will directly affect the way in which these European missions are assessed.
Evidentemente que isso se reflecte de imediato no modo como estas missões europeias são avaliadas.
How will it affect women?
O que se passará com as mulheres?
How will that decision affect us?
Como essa decisão poderá nos afetar?
It will not affect your dose.
Isso não afetará a sua dose.
It will not affect your dose.
Isto não afeta a sua dose
Content issues will affect infrastructure regulation.
As questões de conteúdo afectarão a regulamentação das infra estruturas.
By which I mean, if cross community talks fail, how will this affect Cyprus's integration prospects?
Por outras palavras, como é que um eventual malogro das conversações transcomunitárias irá afectar as perspectivas da adesão de Chipre?
We must, however, look closely at the unknowns which will affect the future of the Union.
No entanto, devemos atentar claramente nas incógnitas que poderão vir a afectar o futuro da União.
The terrorist attacks will not affect the timetable for the introduction of euro notes and coins, which will proceed as planned.
Os atentados terroristas não irão afectar o calendário da introdução das notas e moedas em euros, que será cumprido de acordo com o que estava previsto.
Its changes will affect all of humanity.
Suas mudanças afetarão toda a humanidade.
It will never affect a rich person.
E nunca afetará uma pessoa rica.
Will it affect other lawsuits as well?
Será que isso afetará os outros processos também?
Apparently, it will affect us a lot.
Pelos visto nos vai afetar e muito.
It will never affect a rich person.
Nunca vai afetar uma pessoa rica.
You think, How will it affect them?
Pensaria 'Como isto os afetarр?'
Its changes will affect all of humanity.
Essas transformações irão afetar toda a humanidade.
ellaOne will not affect your future fertility.
O ellaOne não vai afetar a sua fertilidade futura.
Emergency contraception will not affect your fertility.
A contraceção de emergência não irá afetar a sua fertilidade.
However, these difficulties will not affect the country s new capital, which President Nazarbaev considers his personal project.
De qualquer forma, estas dificuldades não afetarão a nova capital do país, que o presidente Nazarbaev considera seu projeto pessoal.
This directive, furthermore, Mr President, is a milestone which will affect all Community initiatives which have an impact on electronic commerce.
Além disso, esta directiva, Senhor Presidente, constitui uma referência que influenciará todas as iniciativas comunitárias com impacto sobre o comércio electrónico.
Postal privatization will affect us because there will be zoning policies.
A privatização dos correios irá afectar nos porque irá haver políticas de classificação por zonas.
EWING (ARC). Mr President, I asked a specific question which will affect my vote on the Langenhagen report.
No que respeita ao relatório da senhora deputada Langenhagen sobre a conclusão de um acordo de pesca entre a CEE e a República da Islândia, deve sublinhar se que ele é fruto de longos esforços iniciados em 1972.
How will this affect the next shareholders' meeting?
Como é que isto vai afetar a reunião de acionistas?
will affect almost 60 of our beef production.
Por último, e em terceiro lugar, considero que o aumento de 0,6 para as cotas de produção de leite é muito perigoso num mercado saturado.
Medicinal products which affect the immune system, including ORENCIA, may affect host defences against infections and malignancies, and affect vaccination responses.
Os medicamentos que afetam o sistema imunitário, incluindo o ORENCIA, podem afetar as defesas contra infeções e neoplasias e a resposta à vacinação.
Side effects which can affect any patient
Efeitos secundários que podem afetar todos os doentes
Denmark is the Member State which will be most affected by this limitation, which will reduce many fishermen' s potential catches and, in that way, affect their livelihood.
A Dinamarca é o Estado Membro mais afectado por esta restrição, que irá reduzir as possibilidades de captura de muitos pescadores e, consequentemente, afectar os seus rendimentos do trabalho.
Is there any guarantee today that the accumulation of products which are individually harmless will not affect human health?
Podemos hoje em dia garantir que a acumulação de produtos isoladamente inofensivos não tem efeitos sobre a saúde humana?
Secondly, it goes without saying that the purpose for which strategic monitoring is used will also affect our assessment.
Uma violação semelhante da esfera privada apenas é admissível em determinadas circunstâncias. A este respeito, o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem apresenta uma jurisprudência cristalina.
Companies will be able to reduce their headcount and production costs while improving customer service, which, like Uberization, will affect the wage setting process.
As empresas serão capazes de reduzir os seus custos com o número de funcionários e de produção e ao mesmo tempo melhorar o serviço ao cliente, que, à semelhança da Uberização , afetará o processo de fixação dos salários.
Monetary Union will affect banking activities in various ways .
A União Monetária afectará as actividades bancárias de diversas formas .
It will not harm you or affect your dose.
Não será prejudicial nem afetará a sua dose.
They will not harm you or affect your dose.
Não lhe causarão problema algum nem afetarão a dose.
They will not harm you or affect your dose.
Não lhe fazem mal nem afetam a dose do seu medicamento.
This is normal and will not affect your dose.
Isto é normal e não vai afetar a sua dose.
This will not harm you or affect your dose.
Isso não lhe causará problema algum nem afetará a dose.
This will, in fact, hardly affect the driving ban.
De resto, Senhor Presidente, esse facto quase não afectará a proibição da circulação.
medicines which affect the production of blood cells.
medicamentos que afectam a produção das células sanguíneas.
factors which are known to affect response rates.
O genotipoVHC e a carga viral de base são factores de prognóstico que reconhecidamente afectam as taxas de resposta.
factors which are known to affect response rates.
a carga viral de base são factores de prognóstico que reconhecidamente afectam as taxas de resposta.
antiretroviral medicines which also affect the pharmacokinetics of
antirretrovirais para o VIH, que também afetam a farmacocinética da etravirina

 

Related searches : Will Affect - Which Could Affect - Which May Affect - Which Might Affect - Will Also Affect - That Will Affect - This Will Affect - It Will Affect - Will Not Affect - Will Take Affect - Will Adversely Affect - Will Affect Both - Which Will Enable