Translation of "wider sense" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sense - translation : Wider - translation : Wider sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The term solstice can also be used in a wider sense as the date (day) that such a passage happens. | O termo solstício pode também ser usado em um sentido mais amplo como a data (dia) em que tal passagem acontece. |
In a wider sense, which is still used, Cyrenaica is composed of all of the eastern part of Libya, including the Kufra District. | Num sentido amplo, que ainda é utilizado, a Cirenaica abrange toda a região oriental da Líbia, incluindo o Distrito de Kufra. |
That does not make any sense, so we allow ourselves to range a little wider, and bring in asylum and immigration as well. | Isso não tem sentido nenhum, pelo que nos permitimos ir um pouco mais longe e abranger também o asilo e a imigração. |
Make it wider. | Faça mais largo. |
Use wider lines | Utilizar linhas mais largas |
Open fireboxes wider. | Lenha nas caldeiras! |
A need for a harmonised collateral framework in a wider sense Most respondents indicate their support for further harmonisation of practices in the field of collateral . | Necessidade de um quadro harmonizado de activos de garantia de operações de crédito num sentido mais lato A maior parte dos inquiridos apoia uma maior harmonização das práticas no âmbito dos activos de garantia das operações de crédito . |
Wider Europe, New Neighbourhood | Europa Alargada, Nova Vizinhança |
Your eyes open wider. | Os seus olhos estão muito abertos. |
And then as you go even wider, you get wider and wider until you get all the way to an angle that looks like this. | E se continuarmos a abrir mais e mais, chegaríamos a um ângulo que se parece com isso aqui. |
I also think it important to use 'continuing training' in the wide sense of the term. Continuing training must offer the potential participant a wider range of opportunities. | Também o relatório da Comissão dos Transportes, no qual o colega Visser trabalhou com uma energia digna de admiração, assume o carácter evidente de um com promisso. |
Then localization cycles through these move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense cycle. | Então a localização itera nestes ciclos move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense. |
It should be noted, however, that no provision is made for a wider margin for Community activities and measures that cannot be foreseen at this time. In that sense. | Se os Países Baixos realmente tencionam apoiar o desenvolvimento da democracia, creio que o Governo neerlandês se deveria regozijar perante o acordo e lamento bastante que não seja agora o caso. |
This also has wider implications. | Isto tem implicações mais vastas. |
Come on, open it wider. | Vá lá, abrea bem. |
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality. | Agora, deixem que lhes mostre um quadro mais amplo, um quadro mais amplo da mortalidade infantil. |
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality. | Agora, deixem me mostrar vos uma visão mais ampla, uma visão mais ampla da mortalidade infantil. |
The rest wider array of partners. | O resto, uma seleção maior de parceiros. |
So we went a little wider. | Então fomos um pouco além. |
The EU in the wider world | A União Europeia no mundo |
They have a much wider responsibility. | A sua responsabilidade envolve muito mais do que isso. |
The issue is wider than that. | A questão é mais vasta. |
It must take a wider perspective. | Tem de adoptar uma perspectiva mais alargada. |
We must create a wider support. | Temos de criar uma base de apoio mais ampla. |
Open your mouth a little wider. | Abre um pouco mais a boca. |
And compassion is unleashed in wider and wider circles by signs and stories, never by statistics and strategies. | E compaixão é liberada de maneira abrangente em círculos mais largos por sinais e histórias, nunca por estatísticas e estratégias. |
And compassion is unleashed in wider and wider circles by signs and stories, never by statistics and strategies. | E a compaixão é libertada em círculos cada vez maiores, através de sinais e histórias, e nunca por estatísticas e estratégias. |
Haskalah in this sense marked the beginning of the wider engagement of European Jews with the secular world, ultimately resulting in the first Jewish political movements and the struggle for Jewish emancipation. | Haskalá marcou o início da mais ampla participação dos judeus da Europa com o mundo secular, resultando nos primeiros movimentos políticos e judeus a luta pela emancipação judaica. |
It's taken over a wider geographic area. | A área geográfica é bem maior. |
So let me show the wider picture. | Então deixem que eu lhes mostre o quadro mais amplo. |
Banks could provide wider coverage via cobranding . | Os bancos poderiam proporcionar uma cobertura mais alargada através da associação de marcas ( co branding ) . |
He wants to reach a wider audience. | Ele quer alcançar um público maior. |
It's taken over a wider geographic area. | São tiradas numa área geográfica mais ampla. |
But the wealth gaps are growing wider. | Mas os fossos sociais têm aumentado. |
And you could even get wider angles. | E você pode ter ângulos ainda mais abertos. |
They're slightly wider in the neck here. | São ligeiramente mais largas no braço aqui. |
So let me show the wider picture. | Então deixem me dar vos uma visão mais ampla. |
I hope that letter gets wider circulation. | Espero que essa carta tenha uma ampla circulação. |
Despite this, the wider context is difficult. | Não obstante, o contexto alargado é difícil. |
No. 2, that's a little wider movement. | O nº2 é um movimento mais aberto. |
It's the wider spread that I want. | Quero uma audiência mais abrangente. |
Climbers A space elevator cannot be an elevator in the typical sense (with moving cables) due to the need for the cable to be significantly wider at the center than at the tips. | Ascensores Um elevador espacial não pode ser um elevador típico (com cabos móveis) devido à necessidade que o cabo tem de ser significantemente mais largo no centro que nas pontas. |
It must be made absolutely clear that any of our delegation offices are there not simply to have a cosy relationship with the local administration but to represent EU policy in the wider sense. | É preciso tornar absolutamente claro que as nossas delegações não existem simplesmente para manter uma relação confortável com a administração local, mas sim para representar as políticas da UE no sentido mais lato. |
Sense. | É bom senso. |
Conditions across the wider Sahel are similarly worrisome. | As condições em todo o vasto Sahel são igualmente preocupantes. |
Related searches : Wider Scale - Wider Team - Wider Area - Wider Market - Wider Application - Wider Impact - Much Wider - Wider Benefits - Wider Family - Wider Array - Wider Stakeholders - Is Wider