Translation of "will will proceed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Proceed - translation : Will - translation : Will will proceed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proceed. The court will adjourn. | Prossigam, fica adiada a sessão. |
So, Archpriest, will repairs proceed? | Digame,Sr.Padre,como vai a reparação? |
When clicking Proceed, the program will try to proceed with the current action. | Se carregar em Prosseguir, o programa tentará prosseguir com a acção actual. |
I will hear the rapporteur, I will make a ruling and then we will proceed. | Ouvirei o relator, tomarei uma decisão e prosseguiremos. |
She is well, and will be safely returned if you will proceed. | Ela está bem, e serlheá devolvida a salvo se vier a agir. |
But it will be necessary to proceed cautiously. | Não é culpa da Comissão, é culpa do Conselho. |
We will proceed with caution and with certainty. | O que estava em risco não é passível de ser exagerado, e isto não apenas em relação ao próprio Tratado de Maastricht. |
If not, we will proceed to the vote. | Se não, passaremos ao período de votações. |
We will now proceed to the vote.(1) | Passamos agora às votações.(1) |
I will intervene if I see reason. Proceed. | Eu intervirei se achar necessário. |
We will proceed no further in this business. | Não prosseguiremos com esse plano. |
We will shortly proceed to the vote (details will follow), and we will then see what happens. | Em breve iremos proceder à votação e irei anunciá lo dentro de instantes e, nessa altura, veremos o que acontece. |
This shipment WILL WILL NOT proceed if a reply is not received within days. | SERÁ NÃO SERÁ dado seguimento à presente remessa se não for recebida uma resposta no prazo de dias. |
Do you have any idea how you will proceed? | Você tem alguma ideia de como vais resolver isto? |
To this end work will proceed in two phases. | Nesse sentido, os trabalhos prosseguirão em duas fases. |
If not, then we will proceed to the vote. | Como não é o caso, ponho o à votação. |
We will proceed to the works they did, and will turn them into scattered dust. | Então, Nos disporemos a aquilatar as suas ações, e as reduziremos a moléculas de pó dispersas. |
President. Mr Herman, I will check with the rapporteur and will proceed with the vote. | Coste Floret (RDE). (FR) Senhor presidente, a Sr! d'Ancona disse que isto era um assunto sério. |
To reconstitute the suspension the pharmacist will proceed as follows | Para reconstituir a suspensão, o farmacêutico deverá proceder do seguinte modo |
Your doctor will decide how to proceed with the treatment. | O seu médico decidirá como prosseguir o tratamento. |
We voted on the matter and so we will proceed. | Votámos sobre essa matéria e por isso vamos continuar. |
You will proceed at once to England as my ambassador. | Seguirá já para Inglaterra como meu embaixador. |
I have spoken once, and I will not answer Yes, twice, but I will proceed no further. | Uma vez tenho falado, e não replicarei ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei. |
Once have I spoken but I will not answer yea, twice but I will proceed no further. | Uma vez tenho falado, e não replicarei ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei. |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | Nesse dia, os homens comparecerão, em massa, para verem as suas obras. |
Say, Enjoy yourselves awhile you will then proceed to the Fire. | Dize lhes Deletai vos (nesta vida), porque o fogoserá o vosso destino. |
Parliament will proceed to make the necessary repairs to that line. | Mas dizemos à Comissão onde colocámos dinheiro numa linha, esperamos que ele seja gasto. |
We will proceed to the second part of this Question Time. | Passamos agora à segunda parte do Período de Perguntas. |
We will proceed now with the marriage of life and death. | Continuemos com o jogo da vida e da morte. |
We will now adjourn the debate since we must proceed to the vote, which will take a while. | Interrompemos aqui o debate, dado que temos de passar ao período de votações, que será longo. |
I would like to know how you will proceed in this matter. | Eu gostaria de saber como você irá proceder neste assunto. |
The faithless will be told Proceed toward what you used to deny! | (Ser lhes á dito) Dirigi vos, pois, ao destino que costumáveis negar! |
They will be told , Proceed to that which you used to deny. | (Ser lhes á dito) Dirigi vos, pois, ao destino que costumáveis negar! |
We hope that as they proceed the IGCs will adopt these principles. | Dis cute se por um lado sobre o modo como se pode chegar às decisões e também aqui se trata da fundamentação jurídica , e por outro lado, quanto ao conteúdo, é patente que não se sabe bem o que se quer. |
You will land at Plymouth or Southampton and proceed straight to London. | Aterram em Plymouth ou Southampton e seguem directos para Londres. |
Proceed, comedian. lt will be pleasant not to have my eyes revolted... | Prossiga, palhaço. |
We will proceed to the debate itself and Mr Monti will take the floor on behalf of the Commission. | Vamos agora proceder ao debate propriamente dito. Tem a palavra o senhor Comissário Monti, em nome da Comissão. |
I am fairly sceptical about whether or not ITER will proceed within this framework programme, but we will see. | Sinto me muito céptica quanto à manutenção ou não do ITER neste programa quadro, mas logo veremos. |
We will therefore check to establish exactly what the situation is and we will then proceed on that basis. | Por conseguinte, verificarei dos factos para poder determinar ao certo qual a situação, e procederemos em conformidade. |
Mr President, I will now proceed with the fifth instalment of my speech. | Senhor Presidente, quinto capítulo. |
The joint debate is closed, and we will proceed to the vote.(1) | Está encerrada a discussão conjunta, passamos agora ao período de votações.(1) |
But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be. | Não irão, porém, avante porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles. |
The terrorist attacks will not affect the timetable for the introduction of euro notes and coins, which will proceed as planned. | Os atentados terroristas não irão afectar o calendário da introdução das notas e moedas em euros, que será cumprido de acordo com o que estava previsto. |
We will therefore proceed to the vote on the request for an early vote. | Isso implica, atendendo à evolução de preços no mercado mundial, que tenhamos de reservar largas verbas pa ra isso. Um exemplo em números. |
Since no one has asked for a debate, we will proceed with the questions. | Dado que ninguém solicitou a realização de um debate, vamos prosseguir agora com as perguntas. |
Related searches : Will Proceed - How Will Proceed - Will Not Proceed - Will Now Proceed - Will Proceed Accordingly - Will Proceed With - I Will Proceed - You Will Proceed - We Will Proceed - He Will Proceed - Things Will Proceed - Who Will Proceed - Will Comprise