Translation of "will withdraw" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Will - translation : Will withdraw - translation : Withdraw - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But we will withdraw our resolution. | Todavia, vamos retirar a nossa proposta de resolução. |
I will withdraw but this intrusion shall, | Eu vou retirar, mas essa intromissão deve, |
Then surely God will not withdraw His pledge. | Pois sabei que Deus jamais quebra o Seu compromisso. |
The European Union will not withdraw from Bosnia and Herzegovina. | A União Europeia não se retirará da Bósnia Herzegovina. |
The needle will withdraw automatically into the syringe where it will be locked permanently. | A agulha sairá automaticamente para dentro da seringa onde ficará em segurança permanentemente. |
Withdraw. | Retirese. |
Indeed We will withdraw the punishment a little but you will revert to your earlier ways . | Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis. |
God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him. | Deus não retirará a sua ira debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe |
They will now, after five years, be forced to withdraw their sensible requirements. | Vão agora, decorridos cinco anos, ser obrigados a revogar estas regras sensatas. |
Louis, will you permit me to request the duke de Orléans to withdraw? | Luís, posso pedir ao Duque de Orléans que saia? |
Withdraw freqency | Frequência de ondulação |
Withdraw patient | Diminuir a dose |
Withdraw patient | Excluir o doente |
Withdraw them? | Que a retire? |
Thailand s ICT Minister, Dr Sitthichai Pookaiyaudom, declared to the Southeast Asian Press Alliance (SAPA) When they decide to withdraw the clip, we will withdraw the ban. | O ministro da Tecnologia da Informação e das Comuniçações da Tailândia, Dr Sitthichai Pookaiyaudom, declarou à Southeast Asian Press Alliance (SEAPA) Quando eles decidirem retirar o clipe, nós retiraremos o bloqueio . |
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. | Deus não retirará a sua ira debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe |
I agree with Mr Pannella and I hope Mr Ford will withdraw his comment. | Estou de acordo com o senhor deputado Pannella e espero que o senhor deputado Ford retire o seu comentário. |
If you do not withdraw your question you will receive an answer in writing. | Se não se retirar a pergunta, receber se á uma resposta por escrito. |
Withdraw from circulation . | Retirar da circulação . |
Withdraw your remarks! | Retire as suas palavras! |
Withdraw the needle. | Retire a agulha. |
Withdraw al period | Intervalo de segurança |
Withdraw al period | Dimensão da embalagem |
Let us withdraw. | Vamos recolhernos. |
I withdraw them. | Eu sei. |
Withdraw your men. | Retira os teus homens. |
And I will withdraw from you, and from what you pray to instead of God. | Abandonar vos ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de Deus. |
If he can make that declaration they will withdraw all the amendments before Parliament tonight. | Se nos puder fazer essa declaração, os membros da nossa comissão retirarão esta noite todas as alterações perante o Parlamento. |
Under the Rules I must now ask the Commission if it will withdraw its proposal. | Nos temos do Regimento, pergunto à Comissão se retira a sua proposta? |
BANGEMANN, Vice President of the Commission. (DE) Madam President, the Commission will withdraw its proposal. | Bangemann, vice presidente da Comissão. (DE) Senhora Presidente, a Comissão retira a sua pro posta. |
Secondly, will it withdraw its own amendments, passed in committee, which insist on negotiated access? | Em segundo lugar, vai retirar as suas alterações, aprovadas em comissão, que insistem no acesso negociado? |
Withdraw from them awhile | E afasta te, temporariamente, deles. |
Withdraw the entire volume. | Retirar a totalidade do líquido. |
Slowly withdraw the suspension. | Extraia lentamente a suspensão. |
I withdraw the question. | Retiro a pergunta. |
Let's withdraw, my lord. | Retiremonos, Milorde. |
Let's withdraw, my Lord. | Vamos retirarnos, meu Senhor. |
Let's withdraw, my lord. | Retiremonos, meu senhor. |
I withdraw the question. | Eu retiro a pergunta. |
You'll withdraw your men? | Retiras os teus homens? |
Slowly withdraw the plunger in the syringe to withdraw the medicine from the vial. | Puxar lentamente o êmbolo da seringa para retirar o medicamento do frasco para injetáveis. |
Customers can withdraw their money in cash. However this will not reduce the digital money supply it will merely transfer ownership. | Como a oferta de moeda cresce, mais dinheiro está disponível, o qual pode ser aplicado em vias produtivas. |
If they do, will the West withdraw its support for Egyptian democracy in the name of stability ? | Caso assim aconteça, irá o Ocidente retirar o seu apoio à democracia egípcia em nome da estabilidade ? |
Napoleon was forced to withdraw. | Napoleão foi forçado a recuar. |
Withdraw the required dosage volume | Retirar o volume requerido |
Related searches : We Will Withdraw - Withdraw Consent - Withdraw Application - Withdraw Request - Withdraw Credit - Withdraw Blood - Withdraw Right - Withdraw Capital - Withdraw Objection - Withdraw Charges - Withdraw Documents - Withdraw Content - Withdraw Permission