Translation of "withdraw right" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Right - translation : Withdraw - translation : Withdraw right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Withdraw.
Retirese.
Withdraw freqency
Frequência de ondulação
Withdraw patient
Diminuir a dose
Withdraw patient
Excluir o doente
Withdraw them?
Que a retire?
Withdraw from circulation .
Retirar da circulação .
Withdraw your remarks!
Retire as suas palavras!
Withdraw the needle.
Retire a agulha.
Withdraw al period
Intervalo de segurança
Withdraw al period
Dimensão da embalagem
Let us withdraw.
Vamos recolhernos.
I withdraw them.
Eu sei.
Withdraw your men.
Retira os teus homens.
Withdraw from them awhile
E afasta te, temporariamente, deles.
Withdraw the entire volume.
Retirar a totalidade do líquido.
Slowly withdraw the suspension.
Extraia lentamente a suspensão.
I withdraw the question.
Retiro a pergunta.
Let's withdraw, my lord.
Retiremonos, Milorde.
Let's withdraw, my Lord.
Vamos retirarnos, meu Senhor.
Let's withdraw, my lord.
Retiremonos, meu senhor.
I withdraw the question.
Eu retiro a pergunta.
You'll withdraw your men?
Retiras os teus homens?
Slowly withdraw the plunger in the syringe to withdraw the medicine from the vial.
Puxar lentamente o êmbolo da seringa para retirar o medicamento do frasco para injetáveis.
The Commission can make a start right away, that too I expect from you, Mr Commissioner, as you withdraw your interpretative declaration.
A Comissão pode começar já, retirando agora ad hoc, como espero que o Senhor Comissário faça, a sua declaração interpretativa.
Napoleon was forced to withdraw.
Napoleão foi forçado a recuar.
Withdraw the required dosage volume
Retirar o volume requerido
Slowly withdraw the desired amount.
Retire lentamente o volume desejado.
You cannot withdraw under bombardment.
Se hoje ouvimos alguma voz, essa é a voz americana.
I therefore withdraw our motion.
Retiro a nossa resolução.
Now, permit me to withdraw.
Com licença.
Withdraw. I hear him coming.
Retiraivos, ele vem aí.
Let him withdraw the charges.
Muito bem então. Que ele retire a acusação.
Furthermore, if Cockerill Sambre exercises its right to withdraw from the Carsid shareholders, both Cockerill Sambre and Duferco can terminate the contracts on .
Logo, se a Cockerill Sambre fizer uso do seu direito a abandonar o grupo accionista da Carsid, quer a Cockerill Sambre quer a Duferco poderão pôr termo aos contratos em .
withdraw patient per physician s assessment
avaliação médica
Withdraw the needle from the skin.
Retirar então a agulha da pele.
Withdraw be alone with his loneliness.
Retirar estar a sós com sua solidão.
Amount of oral suspension to withdraw
Quantidade da suspensão oral a retirar
Do not withdraw the needle yet.
Não elimine a agulha nesta fase.
We therefore withdraw all our amendments.
Portanto, retiramos todas as nossas alterações.
I believe they should withdraw it.
Acho que os norte americanos devem retirá la.
But we will withdraw our resolution.
Todavia, vamos retirar a nossa proposta de resolução.
General Savage, I withdraw my statement.
General Savage, retiro o que disse.
I recommend you withdraw your request.
Retire então a sua acusação.
You have my permission to withdraw.
Tem a minha permissão para se retirar.
The Commission's demand to withdraw the system of consensual decision making, or Member States' right of veto, is an attack on the Member States.
O pedido da Comissão para que seja eliminado o sistema de tomada de decisões através de consenso, ou o direito de veto dos Estados Membros, constitui um ataque aos Estados Membros.

 

Related searches : Withdraw A Right - Right To Withdraw - Withdraw Consent - Withdraw Application - Withdraw Request - Withdraw Credit - Withdraw Blood - Withdraw Capital - Withdraw Objection - Withdraw Charges - Will Withdraw - Withdraw Documents - Withdraw Content