Translation of "withdraw blood" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Blood - translation : Withdraw - translation : Withdraw blood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If blood appears, withdraw the needle with the syringe and gently apply pressure to the injection site.
Se surgir sangue, puxe a agulha com a seringa para fora e pressione suavemente o local de aplicação da injecção.
Withdraw.
Retirese.
Withdraw freqency
Frequência de ondulação
Withdraw patient
Diminuir a dose
Withdraw patient
Excluir o doente
Withdraw them?
Que a retire?
Withdraw from circulation .
Retirar da circulação .
Withdraw your remarks!
Retire as suas palavras!
Withdraw the needle.
Retire a agulha.
Withdraw al period
Intervalo de segurança
Withdraw al period
Dimensão da embalagem
Let us withdraw.
Vamos recolhernos.
I withdraw them.
Eu sei.
Withdraw your men.
Retira os teus homens.
When you must withdraw blood before an infusion, use an administration set without a filter, then infuse this medicine through an injection filter.
Quando for necessário colher sangue antes de uma perfusão, utilize um dispositivo de administração sem filtro, a seguir administre este medicamento através de um dispositivo para adminitsração endovenosa com filtro adequado.
When you must withdraw blood before an infusion, use an administration set without a filter, then infuse this medicine through an injection filter.
Quando for necessário colher sangue antes de uma perfusão, utilize um dispositivo de administração sem filtro, a seguir administre este medicamento através de um filtro de injeção.
Withdraw from them awhile
E afasta te, temporariamente, deles.
Withdraw the entire volume.
Retirar a totalidade do líquido.
Slowly withdraw the suspension.
Extraia lentamente a suspensão.
I withdraw the question.
Retiro a pergunta.
Let's withdraw, my lord.
Retiremonos, Milorde.
Let's withdraw, my Lord.
Vamos retirarnos, meu Senhor.
Let's withdraw, my lord.
Retiremonos, meu senhor.
I withdraw the question.
Eu retiro a pergunta.
You'll withdraw your men?
Retiras os teus homens?
Slowly withdraw the plunger in the syringe to withdraw the medicine from the vial.
Puxar lentamente o êmbolo da seringa para retirar o medicamento do frasco para injetáveis.
Napoleon was forced to withdraw.
Napoleão foi forçado a recuar.
Withdraw the required dosage volume
Retirar o volume requerido
Slowly withdraw the desired amount.
Retire lentamente o volume desejado.
You cannot withdraw under bombardment.
Se hoje ouvimos alguma voz, essa é a voz americana.
I therefore withdraw our motion.
Retiro a nossa resolução.
Now, permit me to withdraw.
Com licença.
Withdraw. I hear him coming.
Retiraivos, ele vem aí.
Let him withdraw the charges.
Muito bem então. Que ele retire a acusação.
withdraw patient per physician s assessment
avaliação médica
Withdraw the needle from the skin.
Retirar então a agulha da pele.
Withdraw be alone with his loneliness.
Retirar estar a sós com sua solidão.
Amount of oral suspension to withdraw
Quantidade da suspensão oral a retirar
Do not withdraw the needle yet.
Não elimine a agulha nesta fase.
We therefore withdraw all our amendments.
Portanto, retiramos todas as nossas alterações.
I believe they should withdraw it.
Acho que os norte americanos devem retirá la.
But we will withdraw our resolution.
Todavia, vamos retirar a nossa proposta de resolução.
General Savage, I withdraw my statement.
General Savage, retiro o que disse.
I recommend you withdraw your request.
Retire então a sua acusação.
You have my permission to withdraw.
Tem a minha permissão para se retirar.

 

Related searches : Withdraw Consent - Withdraw Application - Withdraw Request - Withdraw Credit - Withdraw Right - Withdraw Capital - Withdraw Objection - Withdraw Charges - Will Withdraw - Withdraw Documents - Withdraw Content - Withdraw Permission