Translation of "withdraw blood" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Blood - translation : Withdraw - translation : Withdraw blood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If blood appears, withdraw the needle with the syringe and gently apply pressure to the injection site. | Se surgir sangue, puxe a agulha com a seringa para fora e pressione suavemente o local de aplicação da injecção. |
Withdraw. | Retirese. |
Withdraw freqency | Frequência de ondulação |
Withdraw patient | Diminuir a dose |
Withdraw patient | Excluir o doente |
Withdraw them? | Que a retire? |
Withdraw from circulation . | Retirar da circulação . |
Withdraw your remarks! | Retire as suas palavras! |
Withdraw the needle. | Retire a agulha. |
Withdraw al period | Intervalo de segurança |
Withdraw al period | Dimensão da embalagem |
Let us withdraw. | Vamos recolhernos. |
I withdraw them. | Eu sei. |
Withdraw your men. | Retira os teus homens. |
When you must withdraw blood before an infusion, use an administration set without a filter, then infuse this medicine through an injection filter. | Quando for necessário colher sangue antes de uma perfusão, utilize um dispositivo de administração sem filtro, a seguir administre este medicamento através de um dispositivo para adminitsração endovenosa com filtro adequado. |
When you must withdraw blood before an infusion, use an administration set without a filter, then infuse this medicine through an injection filter. | Quando for necessário colher sangue antes de uma perfusão, utilize um dispositivo de administração sem filtro, a seguir administre este medicamento através de um filtro de injeção. |
Withdraw from them awhile | E afasta te, temporariamente, deles. |
Withdraw the entire volume. | Retirar a totalidade do líquido. |
Slowly withdraw the suspension. | Extraia lentamente a suspensão. |
I withdraw the question. | Retiro a pergunta. |
Let's withdraw, my lord. | Retiremonos, Milorde. |
Let's withdraw, my Lord. | Vamos retirarnos, meu Senhor. |
Let's withdraw, my lord. | Retiremonos, meu senhor. |
I withdraw the question. | Eu retiro a pergunta. |
You'll withdraw your men? | Retiras os teus homens? |
Slowly withdraw the plunger in the syringe to withdraw the medicine from the vial. | Puxar lentamente o êmbolo da seringa para retirar o medicamento do frasco para injetáveis. |
Napoleon was forced to withdraw. | Napoleão foi forçado a recuar. |
Withdraw the required dosage volume | Retirar o volume requerido |
Slowly withdraw the desired amount. | Retire lentamente o volume desejado. |
You cannot withdraw under bombardment. | Se hoje ouvimos alguma voz, essa é a voz americana. |
I therefore withdraw our motion. | Retiro a nossa resolução. |
Now, permit me to withdraw. | Com licença. |
Withdraw. I hear him coming. | Retiraivos, ele vem aí. |
Let him withdraw the charges. | Muito bem então. Que ele retire a acusação. |
withdraw patient per physician s assessment | avaliação médica |
Withdraw the needle from the skin. | Retirar então a agulha da pele. |
Withdraw be alone with his loneliness. | Retirar estar a sós com sua solidão. |
Amount of oral suspension to withdraw | Quantidade da suspensão oral a retirar |
Do not withdraw the needle yet. | Não elimine a agulha nesta fase. |
We therefore withdraw all our amendments. | Portanto, retiramos todas as nossas alterações. |
I believe they should withdraw it. | Acho que os norte americanos devem retirá la. |
But we will withdraw our resolution. | Todavia, vamos retirar a nossa proposta de resolução. |
General Savage, I withdraw my statement. | General Savage, retiro o que disse. |
I recommend you withdraw your request. | Retire então a sua acusação. |
You have my permission to withdraw. | Tem a minha permissão para se retirar. |
Related searches : Withdraw Consent - Withdraw Application - Withdraw Request - Withdraw Credit - Withdraw Right - Withdraw Capital - Withdraw Objection - Withdraw Charges - Will Withdraw - Withdraw Documents - Withdraw Content - Withdraw Permission