Translation of "wish him" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Wish - translation : Wish him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish him success.
Eu espero e desejo que tenha êxito neste âmbito.
Wish I'd got him.
Gostava de ter acertado.
We wish him every success.
Desejamos lhe as maiores felicidades!
I wish they'd hang him.
Quero que o enforquem.
I wish I'd captured him.
Eu desejava ter sido eu a capturálo.
Go tell him I don't wish to see him.
DizIhe que não o quero ver.
I wish I was like him.
Queria ser como ele.
Just came to wish him luck.
Vim só desejar lhe boa sorte.
Grandma, I wish you'd meet him
Avó,gostava que o conhecesse
I wish you'd toss him out.
Deviam expulsálo.
I wish I could see him.
Quem me dera têlo visto.
I wish they'd hang him fast.
E que o enforquem bem depressa.
We don't wish him to continue.
Não queremos que ele o mantenha.
I wish I'd never met him.
Preferia não conhecêlo.
I wish you could meet him.
Tem que o conhecer, Sra Chumley.
I wish we could forget him.
Era bom que pudéssemos esquecêlo.
I wish it would. I wish we had him out of here.
Quem me dera que funcionasse e que ele já estivesse fora daqui.
You worship whatever you wish besides Him.
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele!
We wish him all the very best!
O nosso grupo está decidido a contribuir para tanto.
I wish him well in Sunday's elections.
Desejo lhe felicidades para as eleições de domingo.
I wish to thank him for that.
Gostaria de lhe agradecer por isso.
I wish you could see him, Mother.
Gostava que o visses, mãe.
I wish David saw more of him.
O David devia andar mais com ele.
I certainly wish we could tell him.
Gostava que lhe pudéssemos dizer.
I wish him to stay with us.
Desejolhe para ficar com a gente.
I wish I could have gone in there to him. With him.
Só queria ter ficado com ele até ao fim.
Did I wish to see him remove them?
Será que eu gostaria de vê lo sem os dentes?
We, and European farmers, wish him every success!
Nós, e os agricultores europeus, desejamos lhe todo o êxito!
You may bring him along, if you wish.
Podes leválo contigo, se quiseres.
I would like to wish him luck though.
Gostaria de lhe desejar sorte.
Now my second wish. Take me to him.
Agora meu segundo desejo
I wish I could tell him I'm sorry.
Queria poder pedir desculpas.
Wish I could do something to help him.
Oxalá eu pudesse fazer algo para o ajudar.
I wish I'd never laid eyes on him.
Mas isso não significa que tivesse casado contigo.
But you can worship whatever you wish besides Him.
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele!
We all wish him every success for the future.
Todos lhes desejamos os maiores êxitos no futuro.
I wish him great success in implementing this programme.
Desejo lhe o maior êxito na execução deste programa.
But I don't wish to turn you against him.
Mas não quero virarvos contra ele.
I'm gonna make him wish he was never born.
Vou fazêlo desejar nunca ter nascido.
I just wish I could see him once again.
Oxalá o pudesse ver mais uma vez
I wish you'd let me ride him some more.
Deixasme montálo amanhã?
I wish now I'd never laid eyes on him.
Era bom nunca o ter conhecido.
I thank him and I wish him a long and distinguished career as a representative.
Agradeço lhe e desejo lhe uma longa e distinta carreira como deputado.
I wish you had not told him about the plan.
Queria que você não tivesse contado a ele sobre o plano.
I wish him all the best in his new post.
Desejo lhe as maiores felicidades no seu novo cargo.

 

Related searches : We Wish Him - Wish Him Success - Wish Him Well - Him - Death Wish - Wish Well - Express Wish - Would Wish - My Wish - Wish List - Wish-wash - Wish Upon - Greatest Wish