Translation of "with more reason" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

More - translation : Reason - translation : With - translation :
Com

With more reason - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So the more reason!
Mais um motivo.
More reason to start.
Mais uma razão para começar quanto antes.
The third reason is to accord more precisely with Parliament's internal rules.
Não vejo razão para fazer um discurso que, em comparação com o que o Sr. deputado Price acaba de proferir, seria considerado mau.
For that reason, cooperation with the peripheral areas is more important than ever.
A cooperação entre regiões periféricas ganha, por isso, uma nova importância.
I've had more reason to be.
Tive mais razão para o ser.
All the more reason to listen.
Expáraquedista. Mais um motivo para ouvilo.
All the more reason now to...
Existem todas as razões para...
It's more than enough reason for pessimism.
É razão mais do que suficiente para pessimismo.
This is one more reason to look at this phenomenon, this is one more reason to look at Generation Y.
Este é mais um motivo para olhar para este fenómeno. Este é mais um motivo para olhar para a Geração da Internet.
I have no more reason to blame myself.
Não tenho mais razão para me culpar.
I have no more reason to blame myself.
Já não tenho mais razões para me culpar a mim próprio.
There's more to life than reason and arguments.
Não há mais vida do que razão e argumentos.
All the more reason why we should intervene on the strength of our partnership with Russia.
Isso torna ainda mais urgente que, com base na nossa parceria com a Rússia, nos ocupemos desta questão.
With good reason.
E com boas razões para isso.
With good reason!
Tenho de quê...
For some reason I feel more alive at night.
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.
For some reason I feel more alive at night.
Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite.
For some reason I feel more alive at night.
Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite.
The criticism is justified, for more reason than one.
Trata se de uma crítica justificada, por diversas razões.
All the more reason for abandoning these WTO rules.
Essa é mais uma razão para rever estas regras da OMC.
That's all the more reason why I should stay.
Mais um motivo para ficar até o final.
All the more reason you should leave that club.
Mais uma razão para deixares o bar.
A few amendments accepted and the rest more than likely rejected, with time cited as the reason.
Por isso, tem que se proceder criteriosamente à composição da direcção e do comité de peritos que irão conceber este projecto para a CEE.
And with good reason.
Ora aqui está a razão.
Aye, and with reason.
É verdade, e com razão.
Not for that reason alone, but for that reason also, we have called for more stringent limit values.
Não só por isso, mas também por isso, exigimos valores limite mais severos. Por isso exigimos ga solina sem chumbo!
Good? More reason to stay and not run in panic.
Então é bom você ficar em Paris.
There is another, more technical reason, involving some subtle points.
Há uma outra razão mais técnica e com alguns cambiantes.
All the more reason to accept a swift implementation here.
Um motivo mais para se aprovar aqui, e para se implementar rapidamente.
He complains, and with reason.
Ele reclama, e com razão.
Login failed with unknown reason.
A ligação falhou por razão desconhecida.
This is with good reason.
Há bons motivos para isso.
The dreamer who fought for a better world, a world with more justice and reason, has left us now.
O sonhador que lutou por um mundo melhor, um mundo com mais justiça e razão, que agora nos deixou.
What has happened in Bosnia may recur, with all the more reason (or unreason), in Kosovo and in Macedonia.
Todos nós, deputados, devemos tomar esse facto em consideração.
For this reason, 'more Europe' , or more decentralised cooperation within the European Union, is always welcome.
Daí que, mais Europa, mais cooperação descentralizada no seio da União Europeia, seja sempre de saudar.
The only reason to do that is to get more money.
A única razão para fazer isto é obter mais dinheiro.
Maybe for some reason I put some more energy into this.
Talvez por alguma razão eu coloquei um pouco mais energia para isso.
There's no reason why one is more likely than the other.
Não há nenhuma razão para que um seja mais provável que o outro.
Young people have more reason than ever before to be motivated.
Estaremos perante uma dotação financeira clara mente insuficiente?
For that reason, Mrs Jackson' s question is more than justified.
Deste ponto de vista, a pergunta da senhora deputada Jackson é mais do que correcta.
There is no reason for injecting more public funding into aviation.
Não há qualquer motivo para investir mais fundos públicos no sector da aviação.
All the more reason, then, for informing the public in advance.
Mais uma razão para se informar previamente o público.
All the more reason you should be there when they come.
Mais razão para lá estares, quando forem.
That's all the more reason why you should help me, Bessie.
Essa é mais uma razão para me ajudar, Bessie.
Then I will have one more reason to grow up fast.
Assim terei outro motivo para crescer depressa.

 

Related searches : With Reason - Reason With - One More Reason - Endowed With Reason - With A Reason - With No Reason - Reason With Him - With Good Reason - With Greater Reason - With More Value - Get More With - More Popular With - With Ever More