Translation of "reason with him" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There's no reason to talk it over with him. | Näo há razäo para falar com ele. |
We should reason with him and point out that his conduct... | Podíamos falar com ele e dizer que a sua atitude dele... |
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him? | quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele? |
I'll bring him to reason. | Eu o meterei na boa razão. |
That's no reason to shoot him. | Isso não é motivo para o fuzilar. |
They try to reason with him, but he attacks them with the Sword of Peleus. | Ele pode até mesmo sobreviver desprotegido no vácuo do espaço por breves períodos. |
I will surely punish him with a severe torment, or slaughter him, unless he brings me a clear reason. | Juro que a castigarei severamente ou a matarei, a menos que se apresente uma razão evidente. |
You had a reason to kill him. | você tinha motivos para matálo. |
You had no reason to kill him. | Não tinhas motivo para o matar. |
There's no reason for him to apologize. | Não há nenhuma razão para ele se desculpar. |
I went to reason with him and when I saw that gun on the cabinet... | Fui conversar com ele e quando vi aquela arma no armário... |
No, I see no reason to mistrust him. | Não vejo razão para desconfiarmos dele. |
Is that the only reason for liking him? | Gostais dele só por isso? |
Have you any reason to suspect him? No. | Tens razões para suspeitar dele? |
There's no reason for him to see this. | Não! Não há nenhuma razão para ele assistir a isto. |
You got any reason for protecting him, mister? | Há alguma razão para o protegeres? |
Surely, I will punish him with a terrible punishment, or I will slaughter him or he gives me a good reason' | Juro que a castigarei severamente ou a matarei, a menos que se apresente uma razão evidente. |
I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence). | Juro que a castigarei severamente ou a matarei, a menos que se apresente uma razão evidente. |
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge. | Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz. |
And then we give him a reason for sitting. | E damos ao cão uma razão para sentar. |
And then we give him a reason for sitting. | Vamos ensiná lo a sentar. E então damos lhe uma razão para sentar. |
Think we can get him to listen to reason? | Acha que o podemos chamar à razão? |
He would give it no reason to reproach him. | Não lhe daria motivos para o censurar. |
There's no reason to point your gun at him. | Não há razão para apontar essa arma para ele. |
I will inflict a severe punishment on him or maybe even slaughter him unless he comes forth with a convincing reason (for his absence). | Juro que a castigarei severamente ou a matarei, a menos que se apresente uma razão evidente. |
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | Tom queria saber porque Mary não gostava dele. |
So I gave him a reason to want to read. | Então eu dei a ele uma razão para querer ler. |
Well, is there any reason anyone would wanna kill him? | Fazia parte de alguma investigação? Não, veio ter com um amigo por motivos pessoais. |
What reason did he give you when I discharged him? | Quando é que o despediu? |
We got to have some reason for sending him out. | Precisamos de um motivo para mandálo. |
With good reason. | E com boas razões para isso. |
With good reason! | Tenho de quê... |
He asked for a reason or a warrant they killed him. | Assim terminou a história ele perguntou por alguma razão ou mandato eles o mataram. |
I have good reason to ban him from using the computer. | Tenho boas razões para proibi lo de usar o computador. |
For this very reason, we shall oppose him and his politics. | Por este mesmo motivo, opor nos emos a ele e à sua política. |
Was there any particular reason why you shouldn't have told him? | Há alguma razão específica para não lhe ter dito? |
And with good reason. | Ora aqui está a razão. |
Aye, and with reason. | É verdade, e com razão. |
I shall certainly punish him severely or slaughter him unless he has a good reason for his absence. | Juro que a castigarei severamente ou a matarei, a menos que se apresente uma razão evidente. |
Meursault sees no reason not to help him, and it pleases Raymond. | Ele ajuda Raymond a livrar se de uma de suas amantes árabes. |
Whatever the reason, I hope you won't let him have it, monsieur. | Seja qual for o motivo, espero que não lho dê, monsieur. |
So at least you had no reason to kill him, did you? | Então, não tinha motivos para o matar, pois não? |
For the very good reason, the police will never find him alive. | Pela simples razão que a policia nunca o encontrará vivo. |
Just because you quit on him is no reason I have to. | Não vou abandonálo como tu. |
I told him I was in love with another man and all of a sudden, for no reason at all... | Eu disse a ele que estava apaixonada por outro homem e de repente, sem nenhum motivo... |
Related searches : With Reason - Reason With - Endowed With Reason - With A Reason - With No Reason - With Good Reason - With Greater Reason - With More Reason - Leaving Him With - Communicate With Him - Happy With Him - Bear With Him - With Him Only - Spoke With Him