Translation of "without my knowing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Knowing - translation : Without - translation : Without my knowing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He couldn't be living in town without my knowing it. | Ele não poderia estar na vila sem que eu o soubesse. |
Been my understudy for a week without me knowing it. | Foi minha substituta uma semana sem eu saber. |
Without his knowing it. | Sem que ele note. |
Without knowing what awaited me. | Vamos lб, vamos lб. Em vez de voltar pra casa, eu voltava pro jornal. |
You did without knowing it. | Vias, sim, sem o saber. |
I went there without knowing him. | Ele tinha 35 anos. |
Without even knowing who was knocking? | Mesmo sem saber que estava a bater à porta? Não, senhor, não. |
Nothing can escape without your knowing. | Não lhe tiraram nada sem que soubesse. |
They are made infertile without knowing it. | Estas mulheres são infertilizadas sem o saberem. |
I couldn't spend another night without knowing. | Não conseguia passar outra noite sem saber. |
You mean without the old fella knowing. | Quer dizer, sem que o velho o saiba, não? |
The love impulse? Without my knowing anything about it... my rough guess would be that he has a fixation on you. | A minha impressão geral é a de que ele tem uma fixação. |
Khaled died without knowing his crime or fault. | Khaled morreu sem saber seu crime ou erro. |
She got married without her parents knowing it. | Ela casou se sem que seus pais soubessem. |
But who called for you without knowing you? | Mas quem te chamou sem te conhecer? |
But who called for you without knowing you? | Mas quem chamou por ti sem te conhecer? |
You can be naturally brave without knowing it. | Você pode ser corajoso naturalmente sem saber. |
I hate people laughing without me knowing why. | Odeio as pessoas rindo de mim, quando não sei por quê. |
Knowing you has changed my thinking. | Conhecer lhe mudou minha maneira de pensar. |
Knowing you has changed my thinking. | Conhecer te modificou me o pensamento. |
Well, knowing my obstinate little boy | Bem, conhecendo o teu pequeno menino obstinado... |
We eat a lot of oil without knowing it. | Comemos muito petróleo sem sabermos. |
Other people can give you disease without them knowing. | Por que isto é uma condição do ambiente. Certo? |
One is that you can't be TMSed without knowing it. | Uma é que não podem usá lo sem que você saiba. |
They arrested us without knowing anything other than our names. | Eles nos prenderam sem saber nada além de nossos nomes. |
He shall transport it himself without knowing it, of course. | Ele vai levála consigo, sem saber, é claro. |
There must be some reason, something I've done without knowing. | Deve haver alguma razão, algo que fiz sem saber. |
You can't lay down a belch without them knowing it. | Por que não podemos arrotar sem que eles saibam? |
Indeed, my Lord is Knowing of their plan. | Meu Senhor é conhecedor das suasconspirações. |
Without knowing such things, it was difficult to make appropriate decisions. | Sem saber dessas coisas, ficou difícil tomar decisões apropriadas. |
You may be allergic (hypersensitive) to immunoglobulins (antibodies) without knowing it. | Pode ser alérgico (hipersensível) às imunoglobulinas (anticorpos) sem o saber. |
How about you? You're making rockets without even knowing the basics | E você?Você faz foguetes sem ao menos saber do básico |
These disguises let them walk among us without us quite knowing. | Esses disfarces deixam eles andarem entre nós sem nós sabermos. |
Maybe 'cause you've always been part of ShangriLa without knowing it. | Talvez porque sempre fez parte de ShangriLa sem o saber. |
How can we find somebody without knowing what he looks like? | Como podemos encontrar alguém se não sabemos como é? |
It's much nicer to help a friend without him knowing it. | É muito melhor ajudar um amigo, sem que eIe saiba. |
You don't mind my knowing about them, just my talking about them. | Sua hipócrita! Posso saber, mas não posso falar nisto. |
And actually, without knowing it, my father had invented something we can find in every schoolchild's pencil case the so called correction pen. | E, de fato, sem saber, meu pai inventou algo que podemos encontrar em todo estojo de criança o corretivo . |
And actually, without knowing it, my father had invented something we can find in every schoolchild's pencil case the so called correction pen. | E de facto, sem o saber, o meu pai acabava de inventar uma coisa que se encontra hoje nos estojos de todos os estudantes, a que dei o nome o apagador. |
You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook. | Sendo assim, podia se perfeitamente passar nesta lição sem saber nada de física, basta saber descodificar o manual. |
Just knowing me is enough, just being my friend. | Digamos que, conhecido meu, quem ele acha que й conhecido meu, ele 'tб matando. |
I went there without knowing him. He was 35. I was 23. | Fui para lá sem conhecê lo. Ele tinha 35. Eu tinha 23. |
I ran out of the room without knowing what I was doing. | Eu saí correndo da sala sem saber o que estava fazendo. |
After 30 or 40 minutes, they write without knowing what they're writing. | Ao fim de 30 ou 40 minutos, escrevem sem saber o que estão a escrever. |
One thing alone is clear. You can't ride into my life and out again... without my knowing who you are, where you come from, or where you're going to. | Mas uma coisa é certa você não pode entrar e sair da minha vida sem que eu saiba quem você é, de onde vem e para onde vai. |
Related searches : Without Knowing - Without Her Knowing - Without Knowing This - Without Even Knowing - Without Him Knowing - Without Knowing Why - Without Knowing About - Without Knowing That - Without Exactly Knowing - To My Knowing - Without My Noticing - Without My Permission - Without My Participation