Translation of "without my consent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consent - translation : Without - translation : Without my consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well. Robert wouldn't think of marrying without my consent. | Bem, Robert nunca se atreveria casarse sem o meu consentimento. |
My daughter is not of legal age. She cannot marry without my consent. | Nem necessário, senhor, você desista da sua profissão. |
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give. | Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar. |
You have my consent, Simon. | Tens o meu consentimento, Simon. |
All in all, there's over 150 sites that are now tracking my personal information, most all of them without my consent. | Ao todo, há mais de 150 sites rastreando minha informação pessoal agora, a maior parte deles sem meu consentimento. |
Without her brother's consent she couldn't, and wouldn't. | Sem a permissão de seu irmão ela não pode nem deve. |
My son, if sinners entice you, don't consent. | Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas. |
Well, I suppose I must give my consent. | Bem, suponho que deva dar o meu consentimento. |
My son, if sinners entice thee, consent thou not. | Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas. |
Your consent to my immediate marriage to Her Highness. | E as vossas condições? |
The moment you consent to my marriage with Gwendolen... | O momento em que consentir o meu casamento com a Gwendolen... |
You married very young, without your parents' consent and yet when Carol... | Casouse muito jovem, sem consentimento, mas quando a Carol... |
Well, in the first place, I don't give my consent. | Bem, em primeiro lugar, eu não consinto. |
recordings on the Japanese Captain Trip Records label without Rother's knowledge or consent. | sem conhecimento ou consentimento de Rother, através da Captain Trip Records. |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | Assim, o Zenapax não deve ser utilizado com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
Embryos would have to be voluntarily donated with informed consent and without payment. | Os embriões terão de ser doados voluntariamente com consentimento esclarecido e sem pagamento. |
For weeks, he came back, until my father gave his consent. | Voltou uma semanas após a outra, até que meu pai deu o seu consentimento. |
Yes, it is. Let him whom I marry earn my consent. | Quem comigo se casar, terá de merecêlo. |
My own dissent does not permit it and my conscience does not consent to it. | O meu inconformismo não deixa e a minha consciência não consente. |
You know, artificially inseminate a woman without her consent, what would it be called? | Vocês sabem, inseminar artificialmente uma mulher sem seu consentimento, como chamamos isso? |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Assim, não deve tomar Invirase ritonavir simultaneamente com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | Assim, o Zenapax não deve ser utilizado com |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Assim, não deve tomar Invirase ritonavir simultaneamente com outros medicamentos sem o consentimento do seu médico. |
Nigerien agents shall not enter them without the consent of the head of mission. | Os agentes da República do Níger apenas podem penetrar nessas instalações com o consentimento do Chefe de Missão. |
Why was the private conversation of a judge recorded hacked or published without his consent? | Por que a conversa privada de um juiz foi gravada hackeada ou publicada sem o seu consentimento? |
Without the band's consent, however, some songs were released as singles, particularly in the US. | Sem o consentimento da banda, no entanto, algumas músicas foram reeditadas como singles , especialmente nos Estados Unidos. |
These tests were often performed without the consent or prior knowledge of the soldiers affected. | Estes testes foram realizados, muitas vezes sem o consentimento ou conhecimento prévio dos soldados afetados. |
Parliament cannot, through its Rules of Procedure, unilaterally bind the Commission without the latter's consent. | Daí que por vezes também tenham de tomar a palavra sobre assuntos pertencentes a comissões de que eles próprios não são membros. |
Under this law unsolicited email cannot be sent without the specific consent of the receiver. | À luz desta lei, não solicitados, não podem ser enviados sem o consentimento expresso do destinatário. |
is not downgraded or declassified without the prior consent in writing of the providing Party | sem prejuízo do disposto no n.o 2, não são divulgadas nem cedidas a terceiros, nem a qualquer instituição ou entidade das Partes não referida no artigo 3.o, sem o prévio consentimento escrito da Parte que envia as informações |
The use of the name was without the consent and against the wishes of Andy Powell. | O último registro lançado foi Bona Fide , em 2002, com produção do próprio Andy Powell. |
The Host State s agents shall not enter them without the consent of the EU force commander. | Os agentes do Estado anfitrião apenas poderão aí penetrar com o consentimento do comandante da força da UE. |
The Host State's agents shall not enter them without the consent of the Head of Mission. | Os agentes do Estado Anfitrião apenas podem aí penetrar com o consentimento do Chefe de Missão. |
consent | fixa |
consent | completo |
Consent. | Aceitar. |
Elizabeth This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. | Elizabeth Esse homem seduziu uma protegida da rainha, e ela casou sem consentimento real. |
Some of them even ran these tests without knowledge or consent from their employees during routine analyses. | Algumas empresas chegaram a fazer o teste em seus funcionários, sem o conhecimento e permissão deles, durante exames de rotina. |
Does, for example, every government state that there is no EU competence without the Member States' consent? | Será, por exemplo, que todos os governos afirmam que não há competências da União Europeia sem consentimento dos Estados Membros? |
not disclose such classified information to third parties without the prior written consent of the providing Party | abstém se de divulgar essas informações classificadas a terceiros sem o prévio consentimento escrito da Parte que comunicou essas informações |
not disclose such classified information to third parties without the prior written consent of the providing Party | Abstém se de divulgar essas informações classificadas a terceiros sem o prévio consentimento escrito da Parte que comunicou essas informações |
You shall cleave to my consent, when 'tis, it shall make honour for you. | Se seguires o meu conselho, quando chegar a hora, terás muita honra. |
Without my permission? | Sem a minha autorização? |
Without a dream in my heart Without a love of my own | sem um sonho no coração, sem um amor a que chame meu. |
Your consent? | Não consentes? |
Related searches : Without Consent - My Consent - Without Our Consent - Without Prior Consent - Without Your Consent - Without Their Consent - Without Written Consent - Without Further Consent - Without Specific Consent - Give My Consent - Withdraw My Consent - With My Consent - Express My Consent - Declare My Consent