Translation of "wonder about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Wonder - translation : Wonder about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wonder about that.
Pergunto me se darão.
Makes you wonder about academics.
Ficamos a pensar na Academia, não é?
I did wonder about that.
Sim, já tinha pensado nisso.
Makes you wonder about academics, OK?
Te faz pensar sobre a academia, né?
I wonder what they're laughing about.
Do que será que eles estão rindo?
Sometimes, I wonder about that too.
Às vezes fico em dúvida a respeito disso também.
I wonder what that was all about.
De que será que se tratava?
I wonder what Tom thinks about this.
Gostaria de saber o que Tom acha acerca disso.
I wonder what Tom is laughing about.
Eu me pergunto sobre o que o Tom está rindo.
I wonder what Tom is laughing about.
Me pergunto sobre o que o Tom está rindo.
I wonder what Tom is troubled about.
Eu me pergunto com o que o Tom está incomodado.
I wonder what Tom is troubled about.
Me pergunto com o que o Tom está incomodado.
I wonder what Tom is thinking about.
Eu me pergunto sobre o que o Tom está pensando.
I wonder what Tom is thinking about.
Me pergunto sobre o que o Tom está pensando.
I wonder how you people think about that.
Me pergunto o que as pessoas pensam sobre isso.
I wonder what Tom would think about this.
Me pergunto o que Tom acharia disso.
Many ordinary citizens wonder about the future consequences.
Muitos cidadãos comuns interrogam se sobre as consequências que o futuro nos reserva.
I'm sure you wonder what it's all about.
Certamente não sabe de que falamos.
I wonder why I never thought about that.
Perguntome porque nunca pensei nisso eu mesmo.
I wonder what history will say about Shenandoah.
Que dirá a História sobre Shenandoah?
I've started to wonder about my revulsion for cockroaches.
Comecei a questionar a minha repulsa por baratas.
However, I do wonder about the wisdom of this.
Mas não deixo de me questionar sobre se terá sido sensato fazê lo.
I must say that I did wonder about this.
Devo dizer lhe que pergunto a mim própria porquê.
I really am slowly coming to wonder about that.
Começo, realmente, a perguntar me isto a mim mesmo.
Hm. No wonder civilians are grumbling about the Army.
Não é à toa que os civis criticam o exército.
But one thing, I don't have to wonder about.
Mas há uma coisa na qual não penso.
Another thing you might wonder about is, does it work?
Outra coisa que você pode estar se perguntando sobre isso é isso funciona?
And it caused me to wonder about our world today.
E isso me fez pensar sobre o nosso mundo de hoje.
Tommaso I wonder what Serena would think about all this.
Me pergunto o que a Serena ia pensar sobre tudo isto.
And it caused me to wonder about our world today.
Isso fez me pensar no mundo de hoje.
I wonder if you can say something about those matters.
Gostaria de o ouvir a este respeito.
I wonder why he didn't tell us about it before.
Ele podia ternos contado o problema.
I wonder if I should talk to her about the problem.
Será que eu deveria falar com ela sobre o problema?
Sometimes you wonder whether we are talking about the same thing.
Por vezes, chegamos a perguntar a nós mesmos se toda a gente está a falar da mesma coisa.
I wonder what Mr. Beddini is going to say about this.
O que dirá o Sr. Beddini acerca disto?
I wonder what them guys in the sub are thinking about.
O que estarão a pensar no submarino?
I wonder what lies she's told you about where she lives.
Quem sabe as mentiras que ela lhe contou.
I wonder what Lightning will do when he hears about this.
Perguntome o que Relâmpago fará quando souber disto.
I wonder why men feel so differently about it than women?
Porque razão vocês sentem de forma tão diferente das mulheres?
When she's late, I worry about her, wonder what she's doing.
Quando se atrasa, preocupome. Perguntome o que estará a fazer.
At Homo Economicus they wonder about the consequences of the Government's defeat.
No Homo Economicus eles refletem sobre as consequências da derrota do governo.
We might wonder about the origin of these tragedies and their frequency.
Podemos interrogar nos sobre a origem destas tragédias e da sua frequência.
Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
A Meta fala de si como a nona maravilha do mundo.
I just wonder about Mr Bowe's statement about the need to reduce, recycle and re use waste.
Tenho algumas dúvidas no que se refere à declaração do senhor deputado Bowe sobre a necessidade de reduzir, reciclar e reutilizar.
I wonder if you wonder.
Será que está?

 

Related searches : I Wonder About - We Wonder About - Wonder Whether - In Wonder - Little Wonder - Wonder Why - Kentucky Wonder - Wonder At - And Wonder - Scenic Wonder - Wonder Drug - Wonder Weapon - Wonder Bread