Translation of "worthy successor" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Successor - translation : Worthy - translation : Worthy successor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Compassion is a worthy successor.
Compaixão é uma sucessora de valor.
Compassion is a worthy successor.
A compaixão é um sucessor merecedor.
Many commentators were surprised by the choice of Stransky, whom they did not see as a worthy successor to Mahler.
Muitos se surpreenderam com a escolha de Stransky pois não achavam que ele seria um bom sucessor a Mahler.
I owe it also to the fact that this report our rapporteur really is a worthy successor to Mr Donnez strengthens even further our
(') Outras modificações da ordem do dia de sexta feira ver acta. ( ) Processo sem relatório prazo para a entrega de alterações e de
Every day to get up morning and say, worthy worthy worthy redemption!
Na parte da manhã e dizer digno digno digno de salvação!
Two years later, on the death of Cuvier, he obtained the chair of comparative anatomy, of which he proved himself a worthy successor to his former teacher.
Dois anos mais tarde, ao morrer Cuvier, obteve a titularidade da disciplina de anatomia comparada, a qual ocupou por 18 anos, provando que era um digno sucessor do grande mestre.
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
E ai de ti (ó homem),
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Mais e mais.
Do not give me now worthy, not worthy.
Não me chocalho agora não digno, digno.
Successor states of former Yugoslavia, and successor states of former USSR.
Polónia
Its successor is ext4.
Seu sucessor é o Ext4 .
You're not worthy!
Não mereces! Larga!
I'm not worthy.
Não sou digno de rezar,
Oh, worthy Cawdor!
Oh, valoroso Cawdor!
Sit, worthy friends.
Sentaivos, valorosos amigos.
Worthy of Holmes.
Digno de Holmes.
Worthy merchant, then.
Rico mercador, então.
My worthy opponent!
O meu digno opositor...
and its successor series R.E.B.E.L.S. .
Tem 1,93 metros de altura e pesa 138 quilos.
His successor was Klaus Urbanczyk.
Seu sucessor foi Klaus Urbanczyk.
They believe they're worthy.
Elas acreditam que merecem.
Nominated We're not worthy.
Ligações externas no IMDb
'I'm not worthy of
Eu não sou digno
They believe they're worthy.
Elas acreditam que têm mérito.
My worthy opponent objects.
Meu digno oponente se opõe.
Many worthy people are.
Muitas pessoas dignas o são.
They're both worthy causes.
Säo causas muito meritórias.
Great Glamis, worthy Cawdor!
Grande Glamis! Valoroso Cawdor!
She's worthy of anyone.
Ela é merecedora do de qualquer um.
Cassio's my worthy friend.
Considero Cássio meu digno amigo.
That's a worthy ambition.
Essa é uma ambição muito digna.
I am not worthy.
Não sou digno.
You will be worthy of the spectacle, as the spectacle is worthy of you.
Será digno do espectáculo, já que o espectáculo é digno de si.
This deed of thine is no more worthy heaven than thou wast worthy her.
Tão indigno é do céu este teu feito, como és indigno dela.
It is his job to identify the successor, the replacement, and notify that successor to this Parliament.
Esta sucessão é regulamentada dum modo diferente em cada Estadomembro.
His successor was Pope Urban II.
O seu sucessor foi Urbano II.
And is followed by the Successor.
E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
and is followed by the Successor,
E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
Is this stylish fellow my successor?
Este rapaz elegante é o meu sucessor?
He wasn't worthy of suspicion.
Ele não merecia ser suspeito.
This is a worthy aspiration.
Trata se de uma aspiração legítima.
You're not worthy of it.
Não mereces isto!
I think you're sublimely worthy.
Acho que é perfeita!
She's worthy of all regards.
É uma criatura digna de todos os olhos.
Are you worthy of it,
Você é digno dela.

 

Related searches : Successor Product - Successor Model - Successor Entity - Worthy Cause - Successor For - Successor Company - Successor State - Successor Provision - Universal Successor - My Successor - Deemed Worthy - Successor Programme