Translation of "wrong direction" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Direction - translation : Wrong - translation : Wrong direction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's the wrong direction. | Enganastete na direcção. |
But that's completely 180 degrees in the wrong direction wrong. | Mas isso é uma escolha completamente errada. |
You're going in the wrong direction. | Você está indo na direção errada. |
Tom looked in the wrong direction. | Tom olhou na direção errada. |
We're going in the wrong direction. | Estamos a ir na direcção errada. |
Tom is going in the wrong direction. | Tom está indo na direção errada. |
You are going in the wrong direction. | Você está indo pela direção errada. |
You are turning in the wrong direction. | Sintomas de alerta de uma hipoglicemia |
You are turning in the wrong direction. | pressionado outra vez sem a agulha |
You are turning in the wrong direction. | Está a rodar na direcção errada. |
Boy! We're travelling in the wrong direction. | Jovem, estamos a ir na direcção errada. |
It'll only lead in the wrong direction. | Só vos levará na direção errada. |
Worst ever, 13 miles in the wrong direction. | A pior de todas, 24.076 km na direção errada. |
That is a development in the wrong direction. | É uma evolução às avessas. |
This is heading in totally the wrong direction. | Isto é avançar numa direcção totalmente errada. |
Well ain't you traveling in the wrong direction? | E não cavalga na direção equivocada? |
Then aren't you going in the wrong direction? | Então, não está no caminho errado? |
Waving to me in the wrong direction Ms. Nair. | Saudavam me na direcção errada, Sra. Nair. |
We believe that this is the completely wrong direction. | Parece nos que essa é a direcção completamente errada. |
You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? | Prefere voar muito depressa na direção errada, ou devagar na direção certa? |
The trouble is, it's all going in the wrong direction. | O problema é que vai tudo na direção errada. |
The report is making a step in the wrong direction. | O relatório está a dar um passo no sentido errado. |
This keyboard is probably actually the really wrong direction to go. | Este teclado é provavelmente o caminho errado a seguir. |
This keyboard is probably actually the really wrong direction to go. | Possivelmente, este teclado aqui é uma abordagem errada. |
In general I feel this resolution points in the wrong direction. | Em termos gerais, acho que esta resolução aponta na direcção errada. |
This letter calls for reform, but reform in the wrong direction. | Esta carta apela à reforma, mas uma reforma na direcção errada. |
However, above all, this text moves in completely the wrong direction. | Mas, acima de tudo, este texto vai na direcção completamente errada. |
It seems to me that we re all pointed in the wrong direction. | Acho que estamos todos na direção errada |
What do you really want? You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? | O que você realmente quer? Você quer ir bem rápido na direção errada, ou ir devagar na direção certa? |
The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction. | Os números não se mexeram desde 2002 e estão indo na direção errada. |
The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction. | Estes números não se alteraram muito desde 2002 e estão a ir na direção errada. |
I think this step and this minimal reform go in entirely the wrong direction. | Ora, acontece que a Comissão do Regimento, da Vericiação de Poderes e das Imunidades debate essas |
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. | Claramente a tendência da obesidade está exponencialmente indo na direção errada, incluida com enormes custos. |
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. | Claramente, a tendência da obesidade está a ir exponencialmente na direcção errada, incluindo com grandes custos. |
That is the wrong direction to take and we are going to pay the price. | Este é o rumo errado e vamos pagar o preço de o seguir. |
So that's one reason to think that we might be declensionists, going in the wrong direction. | Então esta é uma razão para pensar que talvez sejamos pessimistas, indo na direção errada. |
So that's one reason to think that we might be declensionists, going in the wrong direction. | Esta é uma razão para pensar que talvez estejamos em declínio, que estamos a ir na direção errada. |
As regards the free movement of persons, Schengen was obviously a step in the wrong direction. | No que respeita à livre circulação das pessoas, a orientação definida em Schengen constitui manifestamente um mau passo. |
But to me, it just prolongs the agony and keeps us heading in the wrong direction. | Para mim, no entanto, ela apenas prolonga a agonia e mantém nos a caminhar na direcção errada. |
There is also the risk of moving in the wrong direction from the ethical point of view. | Discutimos longamente esta proposta de directiva mais de três anos. |
It was a pity that the Committee headed off in the wrong direction right at the start. | É pena que a comissão parlamentar tenha avançado desde o início numa direcção errada. |
I am a confirmed European, but, in this dossier, European intervention is moving in the wrong direction. | Sou uma europeia convicta, mas, neste , a intervenção europeia está ir no sentido errado. |
And it seemed to me that that was the wrong direction, and I needed to be back helping. | E me parecia que aquele era o caminho errado, e que eu precisava voltar para ajudar. |
And it seemed to me that that was the wrong direction, and I needed to be back helping. | Parecia me que essa era a direção errada, e eu precisava de voltar para ajudar. |
The others, I have to say, were too detailed and would have taken us in the wrong direction. | As outras devo dizê lo eram demasiado pormenorizadas e conduziriam numa direcção errada. |
Related searches : In The Wrong Direction - Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong - Get Wrong - Do Wrong - Being Wrong - Wrong Handling - Wrong Impression - Wrong Format - Wrong Delivery - Anything Wrong