Translation of "get wrong" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get wrong - translation : Wrong - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get me wrong.
Não me leve a mal.
Don't get me wrong.
Não me entenda mal.
Don't get me wrong.
Nós precisamos de regras!
Do not get me wrong.
Do not get me wrong.
Now, don't get me wrong.
Agora, não me entenda mal.
Don't get me wrong, Tom.
Não me leve a mal, Tom.
Now don't get me wrong
Não me interpretem mal
Now don't get me wrong.
Não me interpretem mal.
Now, don't get me wrong.
Agora, não me começ errado. Não estou dizendo que factores constantes não são importantes em prática.
But don't get me wrong!
Apelo à compreensão!
Do not get me wrong.
Não quero que interpretem mal o que estou a dizer.
Don't get one thing wrong
Só não te enganes numa coisa
Don't get me wrong, Ensign.
Todos eles são voluntários.
Look, don't get me wrong.
Não pense que sou duro.
Don't get me wrong, Mark.
Não me interprete mal.
But experts do get things wrong.
Mas os especialistas erram.
They both get it wrong, though.
As duas estão erradas, no entanto.
I mean, don't get me wrong.
Ou seja, não me interpretem mal.
If you're wrong, you get punished.
Se estiveres errado, és castigado.
And sometimes you get it wrong.
E às vezes vais errar.
Now, people can get it wrong.
Essa parece uma ideia bastante útil.
But experts do get things wrong.
Mas os peritos também erram.
Please do not get me wrong
Ficar nos ia bem usarmos de alguma modéstia, na crítica.
It might get me in wrong.
talvez fique mal para mim.
Scott Fraser Why eyewitnesses get it wrong
Scott Fraser Por que testemunhas oculares erram
And could Africa get that sequencing wrong?
E poderia a África não acertar esta sequência?
Don't get me wrong. We need rules!
aplauso Não me entendam mal. Nós precisamos de regras!
Yeah, what if we get it wrong?
Sim, e se falhássemos?
No, he could get the wrong idea.
Não, ele pode ter uma ideia errada.
And could Africa get that sequencing wrong?
E poderá a África ter essa ordem, errada?
Then again, sometimes economists get it wrong.
Mas, por vezes, os economistas também se enganam.
Did I get the wrong day? No.
Enganeime no dia?
Now, don't get me wrong, we need money.
Não me entendam mal, precisamos de dinheiro.
But then, again, sometimes economists get it wrong.
Mas, novamente, alguns economistas entendem errado.
If he's wrong he also will get displaced.
Se ele estiver errado, ele também vai ser desintegrado.
Now, don't get me wrong, we need money.
Não me interpretem mal, nós precisamos de dinheiro.
They're bound to get all the details wrong.
De certeza que trocaram os pés pelas mãos. Porque dizes isso?
I can't get over the feeling something's wrong.
Não consigo tirar uma sensação de que há algo errado.
Now, now, son, don't get the wrong idea.
Rapaz, não fiques com a ideia errada.
But don't get any wrong ideas about me.
Mas não tenha ideias a meu respeito.
I don't want you to get started wrong.
Eu não quero que você comece errado.
It's very well documented that people get things wrong.
É bem documentado que as pessoas entendem errado.
How can the nervous system get this so wrong?
Como o sistema nervoso pode se confundir tanto?
I get the feeling there's something wrong with you.
Tenho a impressão que há algo errado com você.
How can the nervous system get this so wrong?
Como pode o sistema nervoso entender isto tão mal?

 

Related searches : Get That Wrong - Get Me Wrong - Get Something Wrong - Get This Wrong - Get Things Wrong - Get It Wrong - Get Us Wrong - Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong - Do Wrong - Being Wrong - Wrong Direction