Translation of "you are nobody" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Nobody - translation : You are nobody - translation :
Keywords : Ninguém Ninguém

  Examples (External sources, not reviewed)

Who are you holding out on? Nobody.
O que é que nos estás a esconder?
Deels, you know who you are, nobody else does.
'Deels, sabes quem és, mais ninguém sabe.
Nobody stares at you, nobody points at you.
Olha ninguém em você, ninguém pontos em você.
Nobody came to see you? Nobody.
Ninguém a foi visitar?
Nobody? Never mind. Are you going to help me?
... eh, ninguém é igual.
Nobody talks to you nobody has any contact with you.
Ninguém fala com você, ninguém tem qualquer contato com você
Someplace new, nobody caring who you are, or where you come from.
Um lugar novo, ninguém quer saber quem tu és, ou de onde vens.
Nobody asked you.
Ninguém te perguntou.
Nobody likes you.
Ninguém gosta de ti.
Nobody likes you.
Ninguém gosta de você.
Nobody called you.
Ninguém te chamou.
Nobody understands you.
Ninguém te entende.
Nobody hear you.
Ninguém ouve.
Nobody understands you.
Ninguém te percebe.
You ain't nobody.
Não é ninguém!
Nobody you know.
Não conheces.
Nobody crowded you.
Ninguém te empurrou.
Nobody asked you.
Ninguém te pediu a opinião.
Nobody but you!
Apenas a si.
Nobody helped you?
Ninguém te ajudou?
Nobody ask you.
Ninguém te perguntou.
And you notice nobody is tone deaf, right? Nobody is.
Percebe que ninguém é surdo para as notas, certo? Ninguém é.
Nobody helps you out.
Ninguém vai te dar um remédio.
Nobody here wants you.
Ninguém aqui quer vocês.
And nobody helped you?
E ninguém lhe ajudou?
Nobody will help you.
Ninguém vai te ajudar.
There's nobody like you.
Não há ninguém qual você.
There's nobody like you.
Não tem ninguém como você.
Well nobody asked you.
Ninguém pediu a tua opinião.
You and nobody else.
Você e mais ninguém.
Nobody will hear you!
Ninguém ouve!
Nobody fired you. Huh?
Ninguém o despediu.
Nobody is asking you.
Ninguém lhe perguntou!
Got nobody, have you?
Não tem ninguém, não é?
Nobody will hurt you.
Ninguém te faz mal.
Nobody will disturb you.
Ninguém o vai perturbar.
You said nobody ever!
Levame contigo, Lewt!
Well, nobody asked you.
Ninguém te perguntou.
You know there's nobody...
Sabes que não há ninguém...
Nobody knows you here.
Ninguém sabe que está aqui.
Nobody invited you in!
Ninguém o convidou!
Nobody said you were.
Ninguém disse que tinhas.
You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not.
Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é.
You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. Period.
Você não pode comandar a compaixão a menos que você se torne ilimitado, e ninguém pode ser ilimitado, Ou você é ou você não é. Ponto final.
Nobody knows where they are.
Ninguém sabe onde eles estão.

 

Related searches : Nobody Of You - Nobody Like You - You Are - Are You - Nobody Came - Nobody Needs - Nobody Wants - Nobody Answered - Nobody But - Nobody Left - Hardly Nobody - Nobody Ever - Almost Nobody