Translation of "you feel that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feel - translation : That - translation : You feel that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
KB You did feel that? What did you feel? | KB Você sentiu isso mesmo? O que você sentiu? |
You feel that? | Sentiste isso? |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Eles sentem exatamente o que você sente ao mesmo tempo que você sente. |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Sentem exatamente aquilo que sentimos ao mesmo tempo que nós. |
You feel that, don't you? | Notao, não nota? |
You can feel that... | Você pode sentir isso. |
You can feel that? | Consegues sentir isso? |
Don't you feel that? | É um quarto muito confortável. |
How do you feel about that? uhu, you know i feel bad | Como voce se sente a respeito disso? voce sabe, eu me sinto mal |
We never say that you make me feel or I feel because you... | Nós nunca dizemos tu fazes me sentir ou Sinto me assim porque tu ... |
You can feel that way. | Você pode sentisse desse jeito |
feel that you cannot breathe | inta que não consegue respirar |
Feel that, you bad girl. | Sente isto, malandra. |
No. You mustn't feel that. | Não deve pensar assim. |
You feel that bad, Jim? | Estás assim tão mal, Jim? |
Joe, I understand how you feel and I understand why you feel that way. | Joe, entendo como te sentes... ... eporquete sentesassim. |
I'm sorry that you feel that way. | Sinto muito que se sinta assim. |
When you do that, you're forced to feel what they feel. | Quando você faz isso, você é forçado a sentir o que eles sentem. |
When you do that, you're forced to feel what they feel. | Quando fazem isso, são forçados a sentir o que eles sentem. |
You feel that bone under there? | Você sente este osso aqui em baixo? |
How do you feel about that? | O que você sente a respeito disso? |
I'm sorry you feel that way. | Sinto muito que se sinta assim. |
Doesn't that make you feel safer? | Isso não faz você se sentir mais seguro? |
Does that make you feel better? | Isso te faz sentir melhor? |
Doesn't that make you feel confident? | Não se sente confiante? |
You think I don't feel that? | Você acha que não sinto isso? |
Is that how you feel, John? | É isso que acha, John? |
Doesn't that make you feel good? | Você não está contente? |
You want me to feel that? | Queres que eu me sinta assim? |
I'm glad you feel that way. | Fico satisfeito que pense assim. |
Surely you must feel that, María. | Tens de o sentir, Maria. |
but you don't feel that way. | mas não é assim que se sente. |
I'm happy you feel that way. | Fico contente por si. |
And you really feel that way don't you? | E realmente sentes te isso, não sentes? |
You really feel that you belong here already? | Já sentes mesmo que pertences aqui? |
Do you feel Palestinian or do you feel Moroccan or do you feel Dutch?' | Você se sente palestina, marroquina, ou holandesa?' |
You feel frightened. Of course you feel frightened. | Você se sente assustado. Claro que você está assustado |
So you feel that in your cubicle. | Então você sente isso no seu cubículo. |
Does that make you feel any better? | Isso te faz se sentir melhor? |
How did you feel when that happened? | Como você se sentiu quando isso aconteceu? |
How did you feel when that happened? | Como você se sentiu quando aquilo aconteceu? |
That made you feel better, didn't it? | Aquilo te fez sentir melhor, não é? |
Now that he's gone you feel lost | Agora que ele se foi você se sente perdida |
So you feel that in your cubicle. | Isso sente se no cubículo. |
I feel that it should be you. | Eu sinto que ele deve ser voc?. |
Related searches : Feel That - You Feel - That You - Feel Bad That - Feel Strongly That - Feel Certain That - They Feel That - Feel Comfortable That - Feel Like That - Feel That Way - Feel Confident That - We Feel That - I Feel That - People Feel That