Translation of "you had requested" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Requested - translation : You had requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

had requested
tinha requerido
had not requested
não tinha requerido
I requested you.
Pedio a si.
Mr Posselt had also requested the floor, but you will be aware that only two can speak.
O senhor deputado Posselt também pediu para usar da palavra, mas sabem que só dois podem intervir.
You requested the customary lashing.
Você escolheu a chicotada clássica.
He had requested that the band continue after his death.
Ele havia solicitado que a banda continue após sua morte.
Here it does not go as far as we had requested.
Pois que se trata de um orçamento com um buraco imenso a meio.
We had requested a report on sickness absence for this year.
Aliás, pedíramos para este ano um relatório sobre as baixas por doença.
the company FIXEMER because it had not submitted the application file requested.
a sociedade FIXEMER, por não ter apresentado o dossier de candidatura exigido.
The field you requested does not exist.
O campo que pediu não existe.
The table you requested does not exist.
A tabela que pediu não existe.
He requested that you come at once.
Ele pediu que viesse imediatamente.
We had requested that it be post poned until February, as several speakers had put their names down.
do que o Governo da Àfrica do Sul não fosse convidado a participar na audiência prevista.
By letter of 6 October 2004, Germany provided additional information that had been requested.
Por carta de 6 de Outubro de 2004, a Alemanha forneceu informações adicionais que haviam sido solicitadas.
You need to authenticate to access the requested resource.
Tem de se autenticar para aceder ao recurso pedido.
You do not have access to the requested resource.
Você não tem acesso ao recurso pedido.
You are not authorized to access the requested resource.
Você não tem autorização para aceder ao recurso pedido.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Terei muito gosto em disponibilizar à senhora deputada a documentação que solicitou.
As regards the scoala ajutatore de Huadin, no assistance had initially been requested, and it
No que se refere à scoala ajutatere de Huadin, não foi pedido inicialmente qualquer assistência e foi comunicado que a Cruz Vermelha Alemã se estava a ocupar do centro.
The applicant contested the Commission's conclusions and argued that all information requested had been provided.
Ο requerente contestou as conclusões da Comissão, argumentando terem sido fornecidas todas as informações solicitadas.
The company had requested a re examination of the negative opinion, but this had not yet finished when the company withdrew.
O parâmetro principal de eficácia foi o tempo de sobrevida dos doentes após a primeira operação.
The company had requested a re examination of the negative opinion, but this had not yet finished when the company withdrew.
A empresa tinha solicitado uma reavaliação do parecer negativo, mas esta ainda não estava terminada quando a empresa retirou o pedido.
We shall therefore proceed to the vote, as you requested.
Procederemos então à votação, nos termos do seu pedido.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on6 July 2004.
Subsequentemente, a empresa apresentou as informações suplementares solicitadas, tendo o estatuto de autorização em circunstâncias excepcionais sido levantado em 6 de Julho de 2004.
It should be noted that for none of these procedures CPMP scientific advice had been requested.
Refira se que não foi solicitada consultadoria científica relativamente a nenhum destes procedimentos do CPMP.
PRESIDENT. Thank you, Mrs Jackson, I hope the Commissioner will give you the answer you requested.
Alber (PPE). (DE) Senhor Presidente, Senhores Deputados, o Grupo Parlamentar do Partido Po pular Europeu aplaude a directiva que nos é pre sente.
That being the case, I should like to thank you, Madam President, for having organised this meeting which my group, in common with others, had requested.
Posto isto, gostaria de lhe agradecer, Senhora Presidente, a organização desta reunião. O meu grupo, à semelhança de outros, tinha apresentado um pedido nesse sentido.
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?
O seu adversário pediu para reiniciar o jogo. Deseja aceitar?
I must inform you that several Members have requested the floor.
Tenho de os informar de que vários deputados pediram a palavra.
However we have dispatched some of the equipment you requested. Signed
Contudo enviamos parte do material requisitado.
The judge requested evidence and I had to send in my year of banks statements from 2013.
O meu processo ainda tá rolando tb, o juiz pediu provas e tive que enviar meu extrato bancário do ano de 2013.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 10 March 2004.
Dado que a empresa forneceu a informação adicional solicitada, a situação de Circunstâncias Excepcionais terminou a 10 de Março de 2004.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 3 April 2001.
2 3
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 29 September 2006.
Dado a empresa ter fornecido as informações adicionais requeridas, o estatuto de Circunstâncias Excepcionais terminou a 29 de Setembro de 2006.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 26 June 2006.
Dado a empresa ter fornecido as informações adicionais requeridas, o estatuto de Circunstâncias Excepcionais terminou a 26 de Junho de 2006.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 28 July 2006.
Como a empresa apresentou as informações adicionais solicitadas, as Circunstâncias Excepcionais terminaram em 28 de Julho de 2006.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 8 April 1998.
Dado que a empresa forneceu a informação adicional solicitada, a situação de Circunstâncias Excepcionais terminou a 8 de Abril de 1998.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 17 April 2007.
Tendo a empresa fornecido as informações complementares solicitadas, a situação de Circunstâncias Excepcionais terminou em 17 de Abril de 2007.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 7 January 1998.
Na sequência do fornecimento, por parte da empresa, da informação adicional solicitada, a situação de Circunstâncias Excepcionais terminou em 7 de Janeiro de 1998.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 6 February 2008.
Dado a empresa ter fornecido as informações suplementares requeridas, o estatuto de Circunstâncias Excepcionais terminou em 6 de Fevereiro de 2008.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 12 April 2002.
Como a empresa forneceu a informação adicional solicitada, o estatuto de Circunstâncias Excepcionais terminou a 12 de Abril de 2002.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 21 May 2008.
Dado a empresa ter fornecido as informações adicionais requeridas, o estatuto de Circunstâncias Excepcionais terminou a 21 de Maio de 2008.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 8 July 2008.
Dado a empresa ter fornecido as informações adicionais requeridas, o estatuto de Circunstâncias Excepcionais terminou a 08. 07. 08.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 8 April 1999.
Dado a empresa ter fornecido as informações adicionais requeridas, o estatuto de Circunstâncias Excepcionais terminou a 8 de Abril de 1999.
As the company had supplied the additional information requested, the Exceptional Circumstances ended on 12 November 2002.
Dado que a empresa forneceu a informação adicional solicitada, a situação de Circunstâncias Excepcionais terminou em 12 de Novembro de 2002.

 

Related searches : Had Requested - You Requested - We Had Requested - I Had Requested - Had Been Requested - Had You - You Had - Requested Of You - Information You Requested - Requested By You - Requested From You - That You Requested - You Requested For - Which You Requested