Translation of "you hesitate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You don't hesitate. | Não! Não hesitem. |
Why did you hesitate? | Por que você hesitou? |
Why do you hesitate? | Por que você hesitou? |
Why do you hesitate? | Eisvos bem embaraçado, bem hesitante. |
Why do you still hesitate, Paula? | Agora? Porque ainda exitas, Paula? |
If I were you, I wouldn't hesitate. | Se eu fosse você, eu não hesitaria. |
If you ever meet them, don't hesitate. | Lembremse destas caras. |
You must not hesitate in this area, gentlemen. | Neste domínio, meus senhores, não podem hesitar. |
She wouldn't hesitate to take you from me, | Ela nunca duvidaria um segundo em roubarte de mim. |
I hesitate. | Hesito. |
Don't hesitate. | Não hesite, sargento. |
Don't hesitate, nominate! | Não hesite, indique! |
Mary didn't hesitate. | A Maria não perdeu tempo. |
Tom didn't hesitate. | Tom não hesitou. |
Don't hesitate then. | Então, não hesite. |
If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | Se tiver algo que você queira, não hesite em me pedir. |
If you feel threatened, don't hesitate in coming to my house. | Se você se sentir ameaçada, não hesite em acudir à minha casa. |
So scheme against me, all of you, and do not hesitate. | Conspirai, pois, todos contra mim, e não me poupeis. |
If you knew how crazy l am about you, you wouldn't hesitate. I can't sleep nights. | Se soubesses como sou louco por ti, não hesitarias. Nem consigo dormir à noite. |
Never hesitate to tell the truth. | Nunca hesite em dizer a verdade. |
I did hesitate just a bit. | Eu hesitei um pouco. |
We don't have time to hesitate. | Não temos tempo para hesitar. |
Do you think it strange then, that I should not hesitate to give yours? | E assim eu não hesitou em dar seu. |
In view of this pressure, which really is needed, I ask you why do you still hesitate? | Perante esta pressão que é efectivamente necessária, pergunto lhe por que razão ainda hesita. |
Don't hesitate to let me know if there's anything I can ever do for you. | Não hesite em me chamar se precisar de ajuda. |
If he has to choose between us, do you think he'd hesitate for one minute? | Se tivesse de escolher entre nós, achais que hesitaria um só minuto? |
They did not hesitate in supporting us. | Eles não hesitaram em nos apoiar. |
Don't hesitate, enlist and win yourself preference. | Então, não hesiteis! Alistaivos! E sereis considerados. |
Don't hesitate, enlist and you'll be considered... | Não hesiteis em vos alistar e sereis considerados |
I do hesitate to write such letters. | Hesito em enviar tais cartas. |
This is what we expect of you. And you do not hesitate to restate this commitment loud and clear. | Pelo que respeita às disposições de carácter financeiro do Tratado da CEE, ou seja o artigo 199. e seguintes, deve afirmar se que há uma divergência entre o direito constante do tratado e a realidade. |
So you know that my praise is genuine because sometimes I do not hesitate to criticise. | Portanto, sabem que os meus elogios são sentidos, porque também não hesito em fazer críticas. |
Do not hesitate and have a quick one! | Não hesitem muito em entrar para tomar uma |
To doubt means to question, to waver, to hesitate. | Duvidar significa questionar, vacilar, hesitar. |
I hesitate to answer this question in the affirmative. | Hesito, pois, em responder afirmativamente a esta questão. |
Any funny business, and I won't hesitate to kill. | qualquer brincadeira, e não hesitarei em matálo. |
I think we should hesitate before we follow him. | Acho que devemos pensar bem, antes de o seguir. |
I would not hesitate to do my duty, sire. | Eu não hesitaria em cumprir o meu dever, majestade. |
If you are a writer or translator of any of these languages Don't hesitate, contact us right now! | Se você escreve e traduz em qualquer uma destas línguas, além de ler em inglês, e desejar fazer parte da família Global Voices Língua, não hesite Entre em contato conosco. |
Nor does it hesitate to sexually exploit women and girls. | Não hesita também em dedicar se à exploração sexual das mulheres e das raparigas. |
I hesitate to think what the medical council would say... | Hesito em pensar no que o conselho médico diria... |
I hesitate to mention it to him, sir, but perhaps | Eu não iria falar isso, mas talvez... |
A book has been revealed to you, (Muhammad). You should not hesitate to convey its warning and its good advice to the believers. | (Eis aqui) um Livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito, e para que, com ele, admoestes osincrédulos, para que seja uma mensagem aos fiéis. |
I would also like to assure you though that we will not hesitate to apply it should it prove necessary. | Mas também vos quero assegurar que não hesitaremos em aplicá lo se for necessário. |
See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves. | Repare quando duvidamos, quando hesitamos, pensamos duas vezes. |
Related searches : Hesitate You - If You Hesitate - Not Hesitate - Hesitate About - Hesitate Doing - Hesitate Over - Hesitate Contacting - Hesitate Between - Hesitate Asking - I Hesitate - Never Hesitate - We Hesitate - Hesitate With