Translation of "you may allow" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This may allow you to sleep through the effects. | Desta forma é possível que durma durante a ocorrência dos efeitos |
This may allow you to sleep through the effects. | Desta forma é possível que durma durante a ocorrência dos efeitos. |
This may allow you to sleep through the effects. | Isto pode ajudar a que os efeitos ocorram durante o sono. |
After suitable training, your doctor may also allow you to inject Cimzia yourself. | Após um treino adequado, o seu médico pode também permitir que injete Cimzia em si próprio. |
After suitable training, your doctor may also allow you to inject Nplate yourself. | Após treino adequado, o seu médico pode permiti lo administrar a si próprio a injeção de Nplate. |
Your doctor may allow you to take other medicines, including those used for constipation. | O seu médico poderá autorizá lo a usar outros medicamentos, incluindo aqueles usados para tratar a obstipação. |
Then hereafter you will allow me to determine... in what manner England may best be served! | A partir de agora, permitirmeão decidir... de que forma Inglaterra será melhor servida! |
Will you allow me? | Permitame, cara amiga! |
Devices may be connected through a home network to allow control by a personal computer, and may allow remote access from the internet. | Monitoramento de imagensCâmeras ligadas a alguma rede de comunicação (Internet, celular) permitem monitorar os ambientes da casa remotamente. |
This pen is designed to allow you to give more doses than other pens you may have used in the past. | Esta caneta foi concebida para permitir administrar mais doses do que com outras canetas que utilizou no passado. |
However, your doctor may allow you to take up to 12 inhalations a day for a limited period. | Contudo, o seu médico por permitir que faça até 12 inalações por dia, durante um período limitado de tempo. |
I'll allow you to go. | Eu vou deixar você ir. |
I'll allow you to go. | Vou permitir que você vá. |
How could you allow it? | Como você pode permitir isso? |
Allow me to help you. | Permita me ajudá la. |
Allow me to help you. | Permita me ajudá lo. |
Allow me to help you. | Permita me te ajudar. |
If you will allow me. | Se me permitir. |
How can you allow this? | Como podes deixar isto acontecer? |
Allow me to introduce you. | Deixemme apresentarvos. |
Most Internet Service Providers no longer allow finger access, so, you may find that you get no useful answer for most people. | A maioria dos Fornecedores de Acesso à Internet (ISP) já não permite o acesso do finger, por isso é possível que não obtenhas resultados úteis da maioria das pessoas. |
Most Internet Service Providers no longer allow finger access, so, you may find that you get no useful answer for most people. | O 'ioslave' dá o acesso de leitura e de escrita ao dispositivo da disquete, mas não as duas coisas em simultâneo. |
Will you allow me to accompany you home? | Permite que a acompanhe até a sua casa? |
They allow you to go whenever you want. | Eles permitem que você ir quando quiser. |
You must not allow yourself to be distracted by the sole issue of enlargement, however important this may be. | Com efeito, não pode distrair se, por maior que seja a sua importância, apenas com o dossier do alargamento. |
Treatment may be delayed to allow sufficient time for recovery. | O tratamento pode ser adiado a fim de permitir tempo suficiente para a recuperação do doente. |
Those who are left behind will say when you set forth for the gaining of acquisitions Allow us (that) we may follow you. | Quando marchardes para vos apoderardes dos despojos, os que ficarem para trás vos dirão Permiti que vos sigamos! |
Allow me to go with you. | Deixe me ir com você. |
I'm not going to allow you... | Não vou permitir... |
Member States may allow their central competent authority to delegate tasks . | Os Estados Membros podem autorizar a sua autoridade competente central a delegar funções . |
Monitoring of liver function tests may allow early detection of hepatotoxicity. | A monitorização dos testes da função hepática pode permitir uma detecção precoce da hepatotoxicidade. |
But in practice the Commission may, under certain conditions, allow derogations. | Aproveitarei estes momentos para levantar o problema das ilhas a Irlanda, enquanto ilha única entre os estados da Comunidade, tem verdadeiros problemas, problemas que não são dignos de consideração na atribuição de verbas para estradas, pontes, túneis, etc. |
The European Union may allow itself a few moments of satisfaction. | A União Europeia pode permitir se uns momentos de satisfação. |
Member States may allow their central competent authority to delegate tasks. | Os Estados Membros podem autorizar a sua autoridade central competente a delegar funções. |
By way of derogation, Member States may allow the following uses | Por meio de derrogação, os Estados Membros poderão autorizar as seguintes utilizações |
By way of derogation, Member States may allow the following uses | A título de derrogação, os Estados Membros podem permitir as seguintes utilizações |
Allow me to sell you a couple?' | permita me vender para você um par?' |
I can't allow you to do that. | Não posso permitir que você faça isso. |
Three, they allow you to go deeper. | Terceiro, eles permitem a você ir mais fundo. |
Allow me to introduce Mayuko to you. | Permita me apresentar Mayuko para você. |
I won't allow you to do that. | Eu não vou permitir que você faça isso. |
Allow me to sell you a couple?' | Permitam me a vender lhe um par? |
I won't allow you to ruin them. | Não deixarei que os arruínem. |
I'll not allow you to help him. | Não vou permitir que o ajudes mais. |
I can't allow you to experiment with... | Não posso permitir experiências com... |
Related searches : May Allow - Allow You - This May Allow - May Not Allow - May Allow For - You May - We Allow You - You Will Allow - If You Allow - Will Allow You - I Allow You - You Should Allow - Do You Allow Pets?