Translation of "you still need" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Need - translation : Still - translation : You still need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you still need money?
Você ainda precisa de dinheiro?
Do you still need me?
Você ainda precisa de mim?
Do you still need me?
Vocês ainda precisam de mim?
Do you still need help?
Você ainda precisa de ajuda?
Do you still need help?
Tu ainda precisas de ajuda?
You still need a moustache.
E você ainda precisa do bigode.
Do you still need a loan?
Você ainda precisa de um empréstimo?
You still need your fucking story?
Ainda precisas da merda da tua história?
You still need doubles to win.
Ainda precisas de um par para ganhar.
However sometimes you may still need extra painkillers.
No entanto, por vezes, ainda poderá necessitar de analgésicos adicionais.
Even when you are not eating normally, you still need insulin.
Mesmo que não esteja a comer como normalmente faz, continua a necessitar de insulina.
You must need money for yourself, but still you do this.
Deves precisar do dinheiro para ti e fazes isto...
You may still be given Bridion, but you need to discuss it first.
Pode ainda ser lhe administrado Bridion mas precisa de discutir previamente este assunto.
I need you to invest in your mind. If you still talk about your dream. If you still talk about your goal.
Se continuam a falar sobre o vosso sonho, se continuam a falar sobre os vossos objectivos e ainda não fizeram nada, avancem e dêem o primeiro passo!
For other programs, you will still need to use the terminal.
Para outros programas, precisa ainda de usar o terminal.
This will show if you still need to take the medicine.
Isto mostrará se ainda necessita de tomar o medicamento.
So you still need to keep seeing your doctor while you are taking CRIXIVAN.
Precisa por isso de continuar a consultar o seu médico enquanto toma CRIXIVAN.
So you still need to keep seeing your doctor while you are taking CRIXIVAN.
Precisa, por isso, de continuar a consultar o seu médico enquanto toma CRIXIVAN.
We still need people!
Ainda precisamos de pessoas!
We still need him.
Ainda precisamos dele.
I still need your help.
Ainda preciso da sua ajuda.
We still need a plan.
Ainda precisamos de um plano.
We still need your help.
Nós ainda precisamos de sua ajuda.
We still need to compete.
Ainda precisamos competir.
I still need more training.
Ainda preciso treinar mais.
I still need more training.
Eu ainda preciso treinar mais.
Does Tom still need me?
O Tom ainda precisa de mim?
I'll still need your horse.
Ainda preciso do seu cavalo.
I still need good scouts.
Eu, ainda preciso de bons guias...
We still need more samurai.
Ainda precisamos de mais Samurais.
So, the videos will still being posted here, you don't need to worry.
Então os vídeos vão continuar sendo postados aqui mesmo, não precisa se preocupar.
With the tools now set, you still need to define your work offset
Com o conjunto de agora de ferramentas, você ainda precisa definir o seu trabalho de deslocamento
You still need to be fed with acceptance, and to find the safety.
Ainda precisam de ser alimentados com aceitação, e encontrar a segurança.
You can still access them but the question is why do you feel the need to?
Podemos acessá los, mas a questão é porque é que sentes necessidade disso?
I still need some help here.
Eu ainda preciso de ajuda aqui.
I still maintain we need Pablo.
Acho que precisamos do Pablo.
To control your diabetes, you still need to diet and exercise, even when you are taking this medicine.
Para controlar a sua diabetes, deverá prosseguir com a dieta e exercício, mesmo enquanto está a tomar este medicamento.
To control your diabetes, you still need to diet and exercise, even when you are taking this medicine.
Para controlar a sua diabetes, precisa de continuar com a dieta e o exercício, mesmo enquanto está a tomar este medicamento.
However, you still need to take Agopton carefully to get the best results from it.
No entanto, é necessário tomar Agopton com precaução para obter os devidos resultados.
However, you still need to use Zyrtec carefully to get the best results from it.
No entanto, é necessário tomar Zyrtec e nomes associados (ver Anexo I) com precaução para obter os devidos resultados.
However, you still need to use Zyrtec carefully to get the best results from it.
No entanto, é necessário tomar Zyrtec com precaução para obter os devidos resultados.
You'll even do project E if you need to borrow it and still makes sense.
Você faria até mesmo o projeto E se tivesse que pega lo emprestado e ainda faria sentido.
We'd still need a hundred like you to bring back Saxon glory to this field.
Precisaríamos ainda de uma centena como você para trazer a glória saxã de volta a este País.
I still need to talk to Tom.
Eu ainda preciso falar com o Tom.
I still need to pay my rent.
Eu ainda preciso pagar o meu aluguel.

 

Related searches : They Still Need - Still A Need - Still Need Help? - We Still Need - I Still Need - Will Still Need - Still Need Work - You May Still - Still Love You - You Still Get - You Still Interested - Do You Still - Still Missing You - Are You Still