Translation of "admirável" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Admirável - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

É admirável!
'S wonderful!
Ele é admirável.
He's a fine type.
É verdadeiramente admirável.
It's truly remarkable.
Você é admirável.
You're splendid.
Sua conduta foi admirável.
His conduct was admirable.
Foi, de facto, admirável.
It has been really splendid.
Foi, de facto, admirável.
It has in actual fact been admirable.
É uma qualidade admirável.
It's an admirable quality.
Não acha isso admirável?
You don't find that admirable?
Admirável, suponho que sim.
Oh, admirable, I suppose.
É uma senhora admirável.
She's a most exquisite lady.
Tão admirável na música!
An admirable musician.
Verdade, monsieur, é admirável.
True, monsieur, it is striking.
Ela é uma mulher admirável.
She's an admirable woman.
Ela é uma mulher admirável.
She is an admirable woman.
Sim, acontece, de forma admirável.
Yes, it does quite wonderfully.
Digame, isso não é admirável?
Now, isn't that something?
O currículo de Tom é admirável.
Tom's resume is impressive.
O curriculum de Tom é admirável.
Tom's resume is impressive.
Ela mostrou se, de facto, admirável.
I am of course very disappointed about the question of the seat.
Resiste à tentação de forma admirável.
You resist temptation admirably.
Ela é uma garota bem admirável.
She's quite a nice girl, really.
Se calhar não é muito admirável.
Maybe it's not very admirable.
Neil Pasricha os 3 As de Admirável
Neil Pasricha The 3 A's of awesome
O terrorismo funda o admirável mundo novo.
Sometimes, the more force is used, the less effective it is...
Disseram Em verdade, ouvimos um Alcorão admirável,
They said 'Verily! We have heard a wonderful Recital (this Quran)!
Disseram Em verdade, ouvimos um Alcorão admirável,
They said, 'We have really heard a wonderful Recital!
Foi uma admirável proeza... trazer o Thunder.
You performed an outstanding submarine feat in getting the Thunder back.
Até que algo admirável aconteceu em nossa época.
Until something wonderful happened in our age.
O admirável das Finanças é o seu individualismo,
The awesomeness of Finance is stand alone,
A devoção do seu povo é admirável, senhor.
The devotion of your people is heartwarming, Sire.
Uma qualidade admirável para alguém da tua laia.
An admirable quality in one of your kind.
Estou encantado em fazer parte desse admirável mundo novo
I'm delighted to be a part of this brave new world
E isso a presidência irlandesa fez de forma admirável.
The Irish presidency did that in an admirable way.
É admirável que o nosso cabelo não tenha embranquecido.
It's a wonder to me that all the hair on our heads didn't go white during the night.
O nome de sua personagem é uma referência a Aldous Huxley, autor de Admirável Mundo Novo , e Lenina Crowne, um personagem em Admirável Mundo Novo .
Her character's name is a reference to Aldous Huxley, the author of Brave New World , and Lenina Crowne, a character in Brave New World .
A elite deve parar de reagir com esse admirável choque.
The elite should stop reacting with such marvellous shock.
O mais magnífico e mais admirável é o mais simples.
The most magnificent and most admirable is the simplest.
É uma sociedade admirável e muito orientada para os ofícios.
It's a wonderful, very craft oriented society.
É isto e penso que é uma solução particularmente admirável.
It's this, and I think this is a particularly lovely solution.
É simplesmente admirável e gostaria de lhe agradecer por isso.
It is simply admirable, and I want to say thank you.
Um admirável, sem dúvida, mas continua a ser um tolo.
An admirable one, no doubt, but nonetheless a fool.
. Oh, é admirável, é maravilhoso que ela me possa amar!
Oh, 's wonderful! 'S marvelous! That she should care for me!
É isso aqui, e acho que é uma solução particularmente admirável.
It's this, and I think this is a particularly lovely solution.
Admirável exemplo da implantação no terreno em harmonia com a paisagem.
It's an admirable example of the implantation in the land and harmony with nature.

 

Pesquisas relacionadas : O Admirável Crichton