Translation of "adverte" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Give tidings to the hypocrites that painful is their doom.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Give glad tidings to the hypocrites, that for them is a painful punishment.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Give thou good tidings to the hypocrites that for them awaits a painful chastisement.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Announce thou to the hypocrites that theirs shall be a torment afflictive.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Give to the hypocrites the tidings that there is for them a painful torment.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Give tidings of painful chastisement to the hypocrites.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Bear unto the hypocrites the tidings that for them there is a painful doom
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Inform the hypocrites that there is a painful punishment for them
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Give glad tidings to the hypocrites that for them there is a painful punishment.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Tell the hypocrites that for them there will be a painful torment.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Announce to the hypocrites that they shall have a painful chastisement
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
Warn the hypocrites that for them there is a painful punishment.
Adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
To the Hypocrites give the glad tidings that there is for them (but) a grievous penalty
Adverte que a minha idade avançada para um sepulcro.
That warns my old age to a sepulchre.
Adverte se de que os défices poderão continuar a aumentar.
There are warnings that the incidence of deficits could rise even higher.
Fim da virgindade se as mulheres conduzirem, adverte um clérigo saudita (Risos)
We started a hashtag on Twitter mocking the study, and it made headlines around the world.
Um ministro transgride delibera damente e adverte os seus funcionários com a lei.
As the rapporteur says, an extension of its powers, particularly powers of enquiry, is essential.
( Magical Lasso ) Madame Giry adverte Buquet para não falar sobre coisas que não sabe.
( Magical Lasso ) Madame Giry warns Buquet to exercise restraint.
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is a warner against the dreadful affliction (that awaits).
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is naught but a warner unto you, before a terrible chastisement.'
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is just a warner to you, before the advent of a severe punishment.
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is nothing but a warner, warning you before the coming of a grevious chastisement.
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is naught else than a warner unto you in face of a terrific doom.
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He (Prophet Muhammad) is only a warner to you, before a terrible punishment'
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is only a warner to you before a severe punishment.
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is only warning you of the coming severe torment.
Ele não é senão vosso admoestador, que vos adverte, face a um terrível castigo.
He is only a warner, warning you of an impending severe chastisement.
Finalmente o relatório adverte contra qualquer tentativa de enfraquecer os regimes públicos de pensões baseados na repartição.
Lastly, the report warns against any attempt to undermine public pay as you go pension systems.
Mas, simultaneamente, o senhor Comissário Bolkestein adverte nos de que a Comissão não poderá garantir nos essa equivalência.
At the same time, however, Mr Bolkestein is warning us that the Commission cannot guarantee us this equivalence.
Em Think of Me , Madonna adverte seu amante errante que ele deveria pensar nela ou então ela iria embora.
In Think of Me , Madonna warns her erring lover that he should pay her attention or else she would leave.
Adverte lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
Adverte lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Arthur Goldhammer, traçando um paralelo entre a burca e o hábito das freiras católicas, adverte ser um fanático da laïcité
Arthur Goldhammer, drawing a parallel between the burqa and the catholic nuns' cloth, warns against being a zealot of laïcité
O documento elogia Sugawara no Michizane e Fujiwara no Tokihira como grandes conselheiros, mas adverte que o último era mulherengo.
The document praises Fujiwara no Tokihira as an advisor but cautions against his womanizing and Sugawara no Michizane is praised as Uda's mentor.
Adverte se que Ambirix não deve ser administrada ao mesmo tempo das outras vacinas, excepto em casos de absoluta necessidade.
It is advised that Ambirix should not be administered at the same time as other vaccines unless absolutely necessary.
Adverte se que Ambirix não deve ser administrado ao mesmo tempo das outras vacinas, exceto em casos de absoluta necessidade.
It is advised that Ambirix should not be administered at the same time as other vaccines unless absolutely necessary.
O colega Speciale tem razão quando nos adverte de que não se trata apenas de números, do trabalho de robots.
BANGEMANN, Vice President of the Commission. (DE) Mr President, since the situation really is very serious, I shall refrain from commenting on the last remarks.
Em um post anterior, o político adverte a China e a Índia, países vizinhos e que apóiam a junta que governa Miamar
In an earlier post, the politician cautions China and India, the neighbors and supporters of Myamar's ruling junta
Todavia, é esperado um crescimento na África o Banco Mundial retrata um quadro otimista do potencial africano, mas adverte contra as grandes desigualdades persistentes
However, growth in Africa is expected the World Bank paints an optimistic picture of African potential, but warns against persistently high inequalities
O Parlamento adverte para o facto de, em virtude da diversidade actual, o sistema de funcionamento em vigor ter causado uma incerteza jurídica em diferentes Estados Membros.
Parliament notes that due to the variations in its implementations, the current regime has led to legal uncertainty in different Member States.
No dia seguinte, enquanto ocioso da escola, Alex é abordado por seu conselheiro pós correcional PR Deltóide, que está ciente da violência de Alex e o adverte.
The next day, while truant from school, Alex is approached by probation officer Mr. P. R. Deltoid, who is aware of Alex's activities and cautions him.
Farm Gal adverte contra blogueiros incitando à violência e pede que os administradores do Kenyan Blog Webring removam o blogue de Gerald Baraza do seu agregador de blogues
Farm Gal warns against bloggers inciting violence and asks the administrators of Kenyan Blog Webring to remove Gerald Baraza blog from its aggregator
Teresa Yanis de Arias adverte que, da mesma forma que os panamenhos lutaram uma vez pelo canal, eles farão isto de novo para defendê lo dos interesses estrangeiros
Teresa Yaniz de Arias advises that, in the same way that Panamanians fought once for the canal, they will do it again to defend it against foreign interests