Translation of "aspectos relativos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Aspectos relativos - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
ASPECTOS RELATIVOS À FARMACOVIGILÂNCIA | PHARMACOVIGILANCE ASPECTS |
aspectos relativos à fraude. | fraud aspects |
ASPECTOS RELATIVOS À FARMACOVIGILÂNCIA 18. | PHARMACOVIGILANCE ASPECTS |
ASPECTOS RELATIVOS À EFICÁCIA 19. | EFFICACY ASPECTS |
Aspectos relevantes relativos às EET | relevant aspects concerning TSEs |
CAPÍTULO II ASPECTOS RELATIVOS AOS PROCEDIMENTOS DE CONTROLO | CHAPTER II SUBJECT AREAS FOR CONTROL PROCEDURES |
Objecto Aspectos éticos relativos à patenteabilidade dos seres vivos | Question No 114 by Mrs Ewing Subject Ethical aspects of the patenting of life forms |
Desejo pegar em dois aspectos relativos às nossas alterações. | I want to pick up a couple of points on our amendments. |
São contemplados também aspectos relativos à segurança nos aeroportos. | Safety aspects of airports are also to be included. |
aos aspectos políticos relativos à sede das Instituições da Comunidade Europeia. | political considerations relating to the seat of the Community institutions. |
iii ) os aspectos relativos ao quadro financeiro previstos do artigo 12.o | ( iii ) the financial arrangements pursuant to Article 12 |
No caso dos matadouros, os aspectos relativos ao bem estar dos animais | in the case of slaughterhouses, animal welfare aspects |
O Livro Branco irá abordar todos os aspectos dos trans portes e também, em pormenor, os aspectos relativos ao ambiente. | The white paper will deal with all aspects of transport and go thoroughly into environmental aspects. |
Começo pelos aspectos relativos às disposições que se inserem no quadro de Schengen. | I will begin with the aspects relating to the provisions that come within the Schengen framework. |
Finalmente, há os aspectos ecológicos, que foram também referidos, os aspectos relativos à segurança da navegação nesta zona, da segurança desta travessia. | Finally, there is the ecological aspect, which has been refened to, and that of shipping safety standards. |
Uma palavra sobre os aspectos relativos à avaliação do impacto sobre o meio ambiente. | I feel I ought to comment, Mr President, on the refer ence made in the explanatory statement to research work currently being done by the Commission. |
Elementos de especificação da concepção do produto relativos aos aspectos ambientais da sua concepção | elements of the product design specification relating to environmental design aspects of the product |
Esse regulamento prevê que a AS gerirá, nomeadamente, todos os aspectos relativos à protecção e segurança do sistema de radionavegação, sem prejuízo dos aspectos relativos à segurança da União Europeia e dos seus Estados Membros. | That Regulation provides that the SA will, inter alia, manage all aspects relating to the radio navigation system's safety and security, without prejudice to aspects relating to the security of the European Union and its Member States. |
Desejo chamar de forma muito breve a atenção para dois aspectos relativos ao sector agrícola. | I want to make two very brief points on the agricultural sector. |
Todos os Estados Membros consideraram que os aspectos éticos relativos ao tratamento dos animais são importantes. | All the Member States felt that the ethical aspects of livestock farming are important. |
Importa pois que, associado à celebração dos acordos relativos ao ambiente, estes aspectos fiquem esclarecidos. | It is therefore very important that these matters be clarified in connection with entering into environmental agreements. |
conhecimento de aspectos relevantes relativos às EET, a outras zoonoses importantes e a agentes zoonóticos, | relevant knowledge concerning TSEs and other important zoonoses and zoonotic agents, |
Frequência e disponibilização atempada ( e , naturalmente , outros aspectos relativos à qualidade ) são parte integrante dos requisitos . | Frequency and timeliness ( and of course other aspects of quality ) are an integral part of the requirements . |
Finalmente , prosseguem também os trabalhos preparatórios relativos aos aspectos práticos do lancamento da nova nota europeia . | Preparatory work is also continuing on the practical aspects of the launching of the new European banknotes . |
Os aspectos relativos à aplicação da legislação comunitária sobre ambiente serão analisados no âmbito desta avaliação. | Aspects relating to Community legislation on the environment will be examined in the course of this assessment. |
A senhora deputada Randzio Plath abordou cinco aspectos principais relativos à posição da Comissão acerca do relatório. | Mrs Randzio Plath has raised five main points on the Commission's position on the report. |
Quanto aos aspectos relativos à qualidade, a proposta, modificou um pouco as denominações utilizadas pela Comissão. | Regarding the content of the proposal, the designations proposed by the Commission have been somewhat modified. |
A par destes aspectos relativos ao conteúdo, houve também outras considerações que foram importantes para nós. | In addition to these substantive points, we also regarded a number of other considerations as being important. |
No âmbito deste trabalho, serão tratados os aspectos relativos a materiais plastificados acessíveis e brinquedos manipuláveis . | In the context of this work, the aspects related to accessible plasticized material and handheld toys will be examined. |
Serão tidos em consideração, quer os aspectos relativos ao patrocínio de acontecimentos, quer ao patrocínio televisivo, embora ambos os aspectos do patrocínio se encontrem, obviamente, interligados. | Sponsorship will be covered both in terms of event and TV sponsorship though both these sides of sponsorship are, of course, interlinked. |
Em termos relativos, foi dispensada menor atenção às questões relacionadas com aspectos de organização e de gestão. | Relatively speaking, less attention was given to or ganisational and managerial issues. |
Há, porém, dois aspectos relativos aos pedidos em causa para que gostaria de chamar especificamente a atenção. | However, there are two points which I would like to make in particular with regard to these requests. |
Incidência financeira nas receitas Nenhuma implicação financeira ( refere se a aspectos técnicos relativos à execução de uma medida ) | Financial impact on revenue No financial implications ( involves technical aspects regarding implementation of a measure ) |
Gostaria agora de me debruçar, antes de terminar, nesta assembleia parlamentar, sobre os aspectos relativos à legitimidade democrática. | Any critical account must also mention the less satisfactory aspects. |
Penso, e segundo bem me recordo, que em Edimburgo se salientaram dois aspectos relativos a este mesmo financiamento. | Does it mean in other words that we are going to have to eat into the structural funding in order to fund agriculture? |
Gostaria, contudo, de me referir à declaração do Conselho sobre os princípios relativos aos aspectos externos da política migratória. | We in the European Right at any rate repeat our No, because we do not make all nations the same and patronize them but instead want to protect them from any policy directed to that end. |
Dever se iam manter inalterados aspectos relativos aos processos de decisão e consequentemente a competência das diversas institui ções. | On the other hand, questions of principle which affect the decisionmaking process, and would therefore change the distribution of powers among the institutions, should not be addressed. |
Primeiro princípio uma harmonização forte, afectando vários elementos do mercado, sobretudo os aspectos relativos ao ambiente e à fiscalidade. | That is abundantly clear to me, Mr Sainjon. |
Por razões óbvias de segurança, muitos aspectos relativos a estas medidas adicionais não podem tornar se do domínio público. | For obvious security reasons, many of the details relating to these additional measures cannot be made public. |
Por isso, pedimos ao relator, à Comissão e ao Conselho que completem a parte relativa à política agrícola com a parte relativa à política da pesca, por exemplo, transformando o título aspectos do alargamento relativos à agricultura em aspectos do alargamento relativos à agricultura e à pesca . | We therefore call upon the rapporteur, the Commission and the Council to supplement the agricultural policy section with the fisheries policy section, for example by changing the title 'Agricultural Aspects of Enlargement' to 'Agricultural and Fisheries Aspects of Enlargement' . |
Podemos concluir, a partir da intervenção do presidente em exercício do Conselho, alguns aspectos relativos à política dupla que a Croácia está a executar, aspectos que são motivo da minha preocupação. | I hope that follow ing the adoption of the Maastricht Treaty the Council will be prepared to treat important parts of the policy to be pursued on former Yugoslavia as Community actions, which obviously cannot be the case at the moment. |
Por outro lado, há que clarificar determinados aspectos relativos ao sistema de sanções aplicável em caso de incumprimento das obrigações previstas. | Moreover, certain clarifications need to be introduced in respect of the sanctioning system applicable in the case of the non compliance with such obligations. |
Os diversos aspectos relativos ao procedimento de extradição são, portanto, objecto de um exame muito aprofundado no seio da Cooperação Política Europeia. | The various aspects of extradition procedures are accordingly being given very detailed consideration by European Political Cooperation. |
Nessa comunicação figuram alguns aspectos relativos à poupança do consumo de água, à eficácia do mesmo, ao ordenamento do território, entre outros. | It goes on to cover some aspects of saving water, efficient use of water, land use planning and other aspects. |
Analisei todos os aspectos relativos à base de Guantánamo e não me parece que se coadunem com quaisquer princípios cristãos ou democratas. | I have looked at all the details of Guantánamo Bay and I cannot see that it satisfies any Christian or democratic principles. |
Pesquisas relacionadas : Requisitos Relativos - Requisitos Relativos - Dados Relativos - Rendimentos Relativos - Processos Relativos - Documentos Relativos - Regulamentos Relativos - Dados Relativos - Números Relativos - Projectos Relativos - Pedidos Relativos - Argumentos Relativos - Preços Relativos - Rendimentos Relativos