Translation of "banhada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Armadura banhada?
Armour plated?
É banhada pelo Mediterrâneo.
The men compensate for the lack of wheat by hunting...
É banhada pelo rio Isar.
The River Isar runs through the city centre.
É banhada pelo rio Roanoke.
The Roanoke River flows through the city of Roanoke.
Mouila é banhada pelo Rio Ngounié.
Mouila is the capital of the Ngounié region of Gabon.
Estava numa ilha, banhada pelas ondas.
I was on an island, and barren by the sea.
A cidade é banhada pelo rio Boise.
The city is drained by the Boise River.
Sumatra é banhada pelo oceano Índico, a oeste.
West of the island is the Indian Ocean.
A cidade é banhada pelo Lago de Lugano.
The maximum depth of the lake is .
A história do Próximo Oriente está banhada em sangue.
The history of the Middle East is written in blood.
A maior cidade banhada pelo rio é Graz, na Áustria.
The largest city on the river is Graz, Austria.
Hidrografia É banhada pelos rios São Manoel, Mutum e José Pedro.
The city has 2 rivers, Rio Mutum and Rio São Manoel.
A cidade é banhada pelo rio Ping, afluente do Chao Phraya.
The city sits astride the Ping River, a major tributary of the Chao Phraya River.
Geografia No oeste, a região é banhada pelo Mar da Tasmânia.
Geography To the west, the region is bounded by the Tasman Sea.
Aqui estou eu, banhada, perfumada e me sentindo uma nova pessoa.
Here I am, freshly bathed and scented and feeling like a new person.
Minha amada está num varandim, florido banhada ela luz do luar.
Milady is standing on her balcony, in a rosetrellised bower flooded with moonlight.
Hidrografia Banhada pelo rio Urucuia um dos maiores afluentes do São Francisco.
Arinos is located west of the Federal District on the Urucuia River, a major tributary of the São Francisco.
Localiza se no distrito de Varna e é banhada pelo mar Negro.
It is also the fourth largest city on the Black Sea.
Creta, banhada pelas ondas em cada lado, densamente povoadas e ostentando 90 cidades.
Crete, washed by waves on every side, densely populated and boasting 90 cities.
Possui uma área total de 4148,5 km² e é banhada pelo rio São Francisco.
The city covers a total areas of 4,148.5 km² along the banks of the São Francisco River.
Owando é a capital da região de Cuvette e é banhada pelo rio Kouyou.
It is the capital of Cuvette Department and an autonomous commune.
Impfondo é a capital da região de Likouala e é banhada pelo rio Oubangui.
It is the administrative centre of Impfondo District and the Likouala Region.
Itajaí está localizada na Baixo Vale do Itajaí, ao litoral, sendo banhada pelo oceano Atlântico.
Itajaí is located in the Lower Valley of Rio Itajai, the coast and the Atlantic Ocean.
Cádis (em castelhano Cádiz ) é uma cidade no sul de Espanha, banhada pelo Oceano Atlântico.
Cádiz then became the seat of Spain's military high command and Cortes (parliament) for the duration of the war.
É banhada pelo rio Adige e está há uns 30 quilômetros do Lago de Garda.
Vera was a name of the river Adige previously to the adoption of the current name.
A cidade é banhada pelo Rio Parnaíba, divisor com o município de Alto Parnaíba, estado do Maranhão.
The city lies near the Parnaíba River, which forms the border with the state of Maranhão.
Alzira é uma cidade da Província de Valência (Espanha), com 43.253 h. É banhada pelo rio Júcar.
Alzira (, ) is a town and municipality of 45,000 inhabitants in Valencia, eastern Spain.
Hawick é uma cidade da região escocesa de Borders com 16.333 h. (2004), banhada pelo rio Teviot.
Hawick ( , ) is a town in the Scottish Borders council area and historic county of Roxburghshire in the east Southern Uplands of Scotland.
Rostock localiza se na desembocadura do rio Warnow, e parte da cidade é banhada pelo mar Báltico.
Rostock is on the Warnow river the quarter of Warnemünde north of the city centre is directly at the coast of the Baltic Sea.
Bomassa é banhada pelo rio Sangha e está situada próxima a fronteira com a República Centro Africana.
Bomassa is a town in the northern Republic of Congo, lying on the Sanga River and the border with the Central African Republic.
Longe dos anéis, banhada na sua luz vermelha, encontramos a imensa lua de Saturno coberta de nuvens, Titã.
Far from the rings, bathed in its red light... ...we encounter Saturn's immense cloud covered moon... ...Titan.
Slovácko é uma região banhada de sol, onde as tradições seculares e o folclore local estão ainda vivos.
Moravian Slovakia is a region soaked in sunshine, where centuries of tradition and local folklore are still alive today.
Os palácios luxuosos, os jardins florescidos e edifícios românticos estão à sua espera, dispersos na paisagem banhada pelo sol.
Awaiting you here are splendid chateaux, blooming gardens, and romantic structures punctuating the sun drenched landscape.
A lezíria de Vale de Figueira é banhada pelos rios Tejo e Alviela e é conhecida pela sua beleza.
The beautiful meadowlands of Vale de Figueira, known as Lezíria , are bathed by both rivers Tagus and Alviela and are famous for their beauty.
Está localizada nos vales dos rios Chillón, Rímac e Lurín, banhada pelo Oceano Pacífico na parte central do país.
It is located in the valleys of the Chillón, Rímac and Lurín rivers, in the central coastal part of the country, overlooking the Pacific Ocean.
O lugar encontrado era caracterizado por uma vasta floresta, banhada por um rio que nasce na Serra da Mantigueira.
The place they found was set in a vast forest by a river which rises in the Serra da Mantiqueira.
Geografia Hyōgo é banhada por dois mares o Mar do Japão, ao norte, e o Mar Interior, ao sul.
Geography Hyōgo has coastlines on two seas to the north, the Sea of Japan, to the south, the Seto Inland Sea.
Kostopouios (NI). (GR) Senhora Presidente, como sabe, a Grécia é banhada por grandes mares e tem milhares de ilhas.
We all want a sustainable fishery, none more so than my fishermen constituents.
A oeste, há o Mar Amarelo e a Baía da Coreia, e ao leste, é banhada pelo Mar do Japão.
To its west are the Yellow Sea and Korea Bay, and to its east lies Japan across the Sea of Japan (East Sea of Korea).
A oeste, há o Mar Amarelo e a Baía da Coreia, e ao leste, é banhada pelo Mar do Japão.
The Yellow Sea and the Korea Bay are off the west coast and the Sea of Japan (East Sea of Korea) is off the east coast.
Patrocínio e banhada ainda por inúmeros córregos e riachos que permite a população a irrigação de lavouras, lazer e piscicultura.
Patrocínio has many small streams that allow for irrigation of the fields and for the raising of fish.
A região é banhada pelo mar Negro ao norte, o mar Mediterrâneo ao sul, e do mar Egeu, a oeste.
The region is bounded by the Black Sea to the north, the Mediterranean Sea to the south, and the Aegean Sea to the west.
Geografia A Grande Polónia compreende muito da área banhada pelo rio Varta e os seus afluentes, incluindo o rio Noteć.
Geography Greater Poland comprises much of the area drained by the Warta River and its tributaries, including the Noteć River.
De um modo geral o Witwatersrand é o divisor de águas entre o rios Limpopo e Vaal, sendo que a parte norte da cidade é banhada pelo rio Jukskei enquanto a parte sul da cidade, incluindo a maior parte do centro, é banhada pelo rio Klip.
By and large the Witwatersrand marks the watershed between the Limpopo and Vaal rivers as the northern part of the city is drained by the Jukskei River while the southern part of the city, including most of the CBD, is drained by the Klip River.
Mataró é um município da Espanha na província de Barcelona, comunidade autónoma da Catalunha, sendo banhada pelas águas do Mar Mediterrâneo.
Mataró () is the capital and largest city of the comarca of the Maresme, in the province of Barcelona, Catalonia Autonomous Community, Spain.