Translation of "conveniência política" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Conveniência - tradução : Conveniência - tradução : Política - tradução : Política - tradução : Política - tradução : Conveniência política - tradução : Conveniência - tradução : Conveniência - tradução : Conveniência - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Por conveniência política, neste caso. | In this case, it was done out of political expediency. |
Conveniência | Convenience |
Conveniência | Convenience |
O direito fundamental à autodeterminação é descurado com frequência, eventualmente por motivos de conveniência política. | The fundamental right of self determination is all too often ignored, possibly for reasons of political convenience. |
Consideramos que a determinação do estatuto de refugiado deve permanecer uma questão jurídica e não uma questão política ou de conveniência política. | We believe that the determination of refugee status must remain a legal matter and not a matter of politics or one of political expediency. |
Objecto Pavilhões de conveniência | Subject Flags of convenience |
Porque isto é para a conveniência da criança e não para a conveniência do professor. | Because it's for the convenience of the child it's not for the convenience of the teacher. |
Alguns há que argumentam a favor da necessidade de respeitar a convergência, creio eu, como um pavilhão de conveniência política. | Some who argue the need to respect convergence are using it, I think, as a flag of political convenience. |
Eis que chega a conveniência. | Thus arrived convenience. |
Querem rapidez, produtividade e conveniência. | They want speed, productivity, and convenience. |
São todos carecas por conveniência. | They're all bald for convenience. |
Isto é estrictamente por conveniência. | This is strictly out of convience. |
Não queremos portos de conveniência, assim como não queremos navios que naveguem sob pavilhão de conveniência. | We do not want ports of convenience, just as we do not want ships sailing under flags of convenience. |
Depois, há o pavilhão de conveniência. | Next, we have flags of convenience. |
A conveniência tornou se num fardo. | A convenience has become a burden. |
É uma questão de conveniência, certo? | The only difference between these two is the difference in time and obviously, in one case I'm giving away money to the bank or a fund or retirement account in the other case I'm withdrawing, right? Okay? |
É apenas um casamento de conveniência. | Marriage to her is only a convenience. |
Estes direitos não podem nem devem ser sacrificados no altar da mera conveniência política ou dos compromissos assumidos ao nível da retórica. | They must not nor cannot be sacrificed on the altar of mere political expediency or rhetorical commitment. |
Mas não esta mos livres nesta decisão, pois tratase aqui da questão duma base jurídica que não podemos considerar só segundo conveniência política. | But we are not free to decide on this, because this is a question of a legal basis, which we cannot assess solely in terms of what is politically opportune. |
Os Aliados de Conveniência Islamitas da América | America s Islamist Allies of Convenience |
O escândalo dos pavilhões de conveniência que | The authorities intervene, as usual, but often too late. |
Os navios comunitários desfraldam pavilhões de conveniência. | We have seen the flagging out of Community ships to flags of convenience. |
Os pavilhões de conveniência devem ser proibidos. | Flags of convenience must be banned. |
Pavilhões de conveniência no sector da pesca | Flags of convenience in fisheries |
Muitos navios comunitários arvoram pavilhões de conveniência. | Many EU owned vessels use flags of convenience. |
Salve o Deus da América. Cujo poder as massas exaltam A conveniência rege a América A conveniência domina nossa alma. | Hail to the God of America, Whose power the masses extol Convenience rules America Convenience owns our soul. |
Isto prova, novamente, que seria da máxima conveniência criar uma política industrial activa tanto a nível comunitário como a nível nacional nos vários Estadosmembros. | I believe a real European industrial policy needs to be defined for the motor vehicle industry. |
E meio era apenas uma conveniência que assumimos. | And a half was just a convenience we assumed. |
Mas vamos usar apenas estes números de conveniência. | But let's just use these numbers for the sake of convenience. |
A questão diz respeito aos pavilhões de conveniência. | The question is in relation to flags of convenience. |
A bondade pode ser mera conveniência, minha querida. | Kindness is a convenient thing at times, my dear. |
Na questão dos direitos do Homem, tal significa que a conveniência política pode ditar onde e quando serão tomadas medidas face às violações desses direitos. | With human rights that means that political expediency might dictate where and when to intervene when violations are occurring. |
Supondo apenas para conveniência aqui que n é par. | I'm just assuming for convenience here that N is even. |
Nestas circunstâncias, deve ser considerada a conveniência de conduzir. | The advisability of driving should be considered in these circumstances. |
Em primeiro lugar, a conveniência do programa ser permanente. | Some regions of Greece have suffered an alarming amount of environmental damage. |
A honestidade e a transparência foram sacrificadas à conveniência. | Honesty and transparency have been sacrificed to expedience. |
Em vez disso, Santos optou pelo caminho de menor conveniência. | Instead, Santos opted for the path of least expedience. |
Vamos para conveniência supor que é de cerca de 7.000. | Let's for convenience assume that it's about 7,000. |
Há muito a ganhar com os eBooks facilitismo, conveniência, portabilidade. | Much is to be gained by eBooks ease, convenience, portability. |
Indicou a eventual conveniência de constituir um comité de sábios. | She has indicated that it might be appropriate to create a committee of wise men. |
Os pavilhões de conveniência constituem um problema, mas não o único. | Flags of convenience are one problem, but are not the only one. |
Vejam que há sete marcas, e apenas para a minha conveniência, | You see there are seven marks, and just for my own convenience, |
E na verdade, só por conveniência, vamos representar na reta numérica. | And actually, just for convenience, let's actually draw that on the number line. |
Nada fazem para pôr cobro à utilização de pavilhões de conveniência. | III. a regulation applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States |
E é preciso registar progressos em matéria dos pavilhões de conveniência. | And we must make progress on the issue of flags of convenience. |
Pesquisas relacionadas : Conveniência Pública - Conveniência Início - Máxima Conveniência - Conveniência Orientada - Conveniência Econômica - Mistura Conveniência - Conveniência Tratamento - Rescisão Conveniência - Conveniência Add