Translation of "enganaram" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Te enganaram.
They've fooled you.
Te enganaram.
You were tricked.
Elas lhe enganaram.
They've fooled you.
Eles te enganaram.
They've fooled you.
Eles me enganaram.
They fooled me.
Eles nos enganaram.
They deceived us.
Bem me enganaram.
You had me fooled.
Não vos enganaram.
And so you shall.
Eles não me enganaram.
They did not outsmart me.
se enganaram de estrada.
Hey, he's taking the wrong road.
Se me enganaram, eu...
If they doublecrossed me, I'll
Não se enganaram no barco?
This ain't no Coney Island outing, you know.
Vocês enganaram se a vocês mesmos.
You deceived yourself.
Vocês enganaram se a vocês próprios.
You deceived yourself.
Enganaram as pessoas por demasiado tempo.
They have misled people for far too long.
Acho que se enganaram na sede.
Say, I think they made a mistake down at headquarters.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
And there had deluded them in their religion that which they have been fabricating.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
And that which they used to invent regarding their religion has deceived them.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
They have been misled in their religion by the lies they fabricated.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
The false beliefs which they have forged have deluded them in their faith.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
That which they used to invent hath deceived them regarding their religion.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
This fabricated belief has deceived them in matters of their religion.
Suas próprias invenções os enganaram, em suareligião.
Thus the false beliefs which they have invented have deluded them in the matter of their religion.
A forma como eles enganaram a tua mãe...
The way they got around your mother.
Temo que os foradalei o enganaram engenhosamente, Ulrich.
I'm afraid the outlaws have bewitched and beguiled you, Ulrich.
Mas senhor eles também nos enganaram com o Izmailov.
Poxa Bispo... Pega leve.
Esses que tanto se enganaram não deveriam dar lições.
Those who were so wrong should not dole out lessons.
Não foi a primeira vez que os futurologistas se enganaram.
Parliament proposed that this aid should be blocked.
E, no entanto, houve as crises. Os peritos enganaram se.
And yet, these crises happened.
Os seus serviços de tradução enganaram se, eu falo de suspensão.
Your translation services have made a mistake I am talking about suspension.
Eu queria bater aqueles caras tao ruim por como eles nos enganaram.
I wanted to beat those guys so bad for how they duped us.
Se os olhos não me enganaram, é o achado mais espectacular de sempre.
I tell you, if it's what I think I saw, it's the greatest find yet.
A única coisa infeliz no meio disto foi que eles se enganaram de alvo.
The only unfortunate thing was that they got the wrong target.
Sou infelizmente obrigado a constatar que eles me enganaram com as suas respostas evasivas.
Unfortunately, I have to say now that they wrong footed me with their evasive answers.
Os oficiais na Rússia alegadamente a enganaram, e ela decidiu pregar sua própria peça neles.
Officials in Russia allegedly tricked her, and she decided to play her own joke on them.
Naquela noite Pedro II chorou e reclamou para Mariana de Verna, Eles me enganaram, Dadama!
That evening, Pedro II wept and complained to Mariana de Verna, They have deceived me, Dadama !
eles realmente enganaram os pais do UIi que o menino se machucou patinando no gelo.
They actually told Uli's parents he'd had an accident while skating.
Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o pérfido, pecador.
Do not argue for those who harbour deceit in their hearts, for God does not love the treacherous and the iniquitous.
Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o pérfido, pecador.
And do not plead on behalf of those who deceive themselves indeed Allah does not like any treacherous, excessive sinner.
Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o pérfido, pecador.
And do not dispute on behalf of those who betray themselves surely God loves not the guilty traitor.
Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o pérfido, pecador.
And contend thou not for those who defraud their souls verily Allah loveth not one who is a defrauder, sinner.
Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o pérfido, pecador.
And argue not on behalf of those who deceive themselves. Verily, Allah does not like anyone who is a betrayer of his trust, and indulges in crime.
Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o pérfido, pecador.
And do not argue on behalf of those who deceive themselves. God does not love the deceitful sinner.
Não advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o pérfido, pecador.
Do not plead for those who are dishonest to themselves Allah does not love him who betrays trust and persists in sin.