Translation of "exílio" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Exílio - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Shirin Neshat Arte no exílio | Shirin Neshat Art in exile |
O exílio não é liberdade. | Exile is not freedom. |
Literatura alemã Comunismo Esquerda Exílio | By 1934 she had emigrated, via Zurich, to Paris. |
Morreu no exílio em 1950. | He died in exile in 1950. |
Terreno do exílio de Israel? | Land of Israel's exile? |
É uma russa no exílio. | She's a Russian, you know. |
Recusouse a seguirme no exílio. | You refused to follow me into exile. |
Exílio para toda a vida! | Exile for life! |
Exílio da invenção ao trabalho pesado | Exile From Invention to Hard Labor |
E caí numa vida no exílio. | And I fell into a life in exile. |
Imediatamente fazemos lhe o exílio, portanto | Immediately we do exile him hence |
E eu mergulhei numa vida de exílio. | And I fell into a life in exile. |
Eventos É decretado o exílio de Hyperbolus. | onlyinclude Births Deaths References |
Lenin ainda estava no exílio em Zurique. | Lenin was still in exile in Zurich. |
Faleceu em exílio na África do Sul. | Infant mortality remained high ... |
O governo georgiano foi forçado ao exílio. | The Georgian government was forced to flee. |
Exílio político. É disso que se trata. | Political exile is what it's about. |
Única saída para o exílio de Israel. | Only out to Israel's exile. |
Casaram se no Egito durante o seu exílio. | They were married in Egypt during his exile. |
Na antiga China, isso significava em exílio porque os imperadores chineses punham os seus inimigos políticos no exílio, para lá das montanhas. | In ancient China, that means in exile, because Chinese emperors, they put their political enemies in exile beyond mountains. |
Diz Deus, porque é ganhar confortável todos de Israel foi para o exílio e Issacar , e ele foi descoberto, a língua do exílio. | Says God, because that's comfortable earning all of Israel went into exile and Issachar, and he was uncovered, the language of exile. |
Dante recusou se a semelhante humilhação, preferindo o exílio. | Dante refused, preferring to remain in exile. |
Atanásio foi condenado ao exílio no final de 335. | Athanasius was condemned and exiled at the end of 335. |
Luís Filipe fugiu e passou 21 anos no exílio. | Louis Philippe fled France and spent 21 years in exile. |
Sete anos brutais de ditadura que passámos no exílio. | Seven brutal years of dictatorship which we spent in exile. |
Erik, meu pai fez o melhor de seu exílio . | Erik, my father made the best out of his exile |
Hoje em dia, o exílio tornou se a saída. | Nowadays, exile has turned into getting out. |
20 a 25 da população foi para o exílio. | Twenty to twenty five percent of the population have gone into exile. |
Exílio e morte Durante o exílio em Tobolsk, Alexei queixou se no seu diário da monotonia da sua vida actual e pediu misericórdia de Deus. | When he was in captivity at Tobolsk, Alexei complained in his diary about how bored he was and begged God to have mercy upon him. |
Ela tem estado no exílio pelo último ano e meio. | She has been in exile for the last year and a half. |
A corte em exílio estava sendo espionada pela polícia francesa. | Louis XVIII's court in exile was being spied on by French police. |
As ameaças forçaram na ao exílio no México, em 1981. | In 1981, Rigoberta Menchú was exiled and escaped to Mexico. |
Arquelau é chamado a Roma e parte para o exílio. | The region at the time was not a peaceful place. |
No mesmo ano, Gbagbo partiu para o exílio na França. | Gbagbo went into exile in France. |
Em 785 Sawara também foi expulso e morreu no exílio . | In 785 Sawara was expelled and died in exile. |
Dor do exílio de meu filho tem stopp'd o fôlego | Grief of my son's exile hath stopp'd her breath |
Ou, ainda, as tentativas de o empurrar para o exílio? | Or, for that matter, attempts to drive him into exile. |
Você a pergunta onde ela vive onde ela vive no exílio? | You ask her where she lives where does she live in exile? |
Dois blogueiros em Gaza têm escrito sobre a dor do exílio. | Two bloggers in Gaza have written about the pain of exile. |
Ele e outros que estão no exílio mobilizam ajuda on line. | He and others in the diaspora and mobilizing online to help. |
Primeiro exílio Exilado, Anselmo partiu para Roma em outubro de 1097. | First exile As an exile, in October 1097 Anselm set out for Rome. |
Ambos os autores trabalhariam durante o exílio do Instituto na América. | The authors wrote both works during the Institute's exile in America. |
Norwich foi cercada e rendida, e Raul foi para o exílio. | Norwich was besieged and surrendered, and Ralph went into exile. |
Derrotado e perseguido pelas forças francesas, teve de procurar o exílio. | Napoleon was now dispatched to deal with Italy as commander of the French forces there. |
Após um período de 33 anos em exílio, voltei à Líbia. | After a period of 33 years in exile, I went back to Libya, and with unique enthusiasm, |
Pesquisas relacionadas : No Exílio - Exílio Fiscal - Exílio Interno - Auto-exílio - Seu Exílio - Governo No Exílio - Viver No Exílio - Lugar De Exílio - Governo No Exílio - Retornar Do Exílio - Vivendo No Exílio - Foi Para O Exílio