Translation of "i ainda declarar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Desejo ainda declarar duas coisas. | My group went furthest in approving this draft. |
Ainda não tive coragem de me declarar. | I have not yet dared to declare my love. |
Declarar | Declare |
Ainda estou com lt i gt jet lag. lt i gt | I'm still jet lagged. |
Entendido. lt i gt Ainda querem avançar? lt i gt Sim, senhor. | Roger that. You still want to go in there? Yes, sir. |
Poderão ainda declarar como não europeus os partidos apoiados pelos eleitores e retirar lhes os respectivos subsídios. | They can also declare parties supported by the electorate to be un European and take their subsidies. |
Algo a declarar? | Anything to declare? No, sir. |
Nada a declarar? | Vous n'avez rien a declarer? Des cigarettes? |
I Love Lucy ainda aparece na TV. | I Love Lucy is still on the air. |
Ainda é muito perigoso. lt i gt Capitão, não podemos enviar lt i gt lt i gt transporte agora. | It's still too hot. Captain, we cannot send in medivac at this time. |
Ainda estou no combate. lt i gt Capitão Steele, lt i gt lt i gt preciso de transporte médico, já! lt i gt | I'm still in the fight, sir. Captain Steele, I need a medivac in here now! |
e ainda os apêndices I , VI e VII . | and Appendices I , VI and VII . |
Tem algo a declarar? | In any form? |
Alguma coisa a declarar? | Anything to declare? |
Você tem algo a declarar? | Do you have anything to declare? |
Não tenho nada a declarar. | I don't have anything to declare. |
Portanto, vou declarar um interesse. | Does might come before right? That is the question. |
Tem alguma coisa a declarar? | Now, have you anything you wish to say? |
Deve ainda declarar que o processamento do lote e os registos de embalagem foram analisados e declarados conformes com as BFP. | Switzerland, or Member States shall without delay inform the European Commission and the other national authorities of any measures adopted and of any additional information at their disposal relating to the non compliance of the instrument concerned. |
Ainda estás aí? lt i gt Sim, estou aqui. lt i gt lt i gt Então, como está o Jack? Já o viste? | You still there? lt i gt Yeah, I'm here. lt i gt lt i gt So, how is Jack? lt i gt lt i gt Have you seen him? lt i gt |
Pressão adquirida. lt i gt Porque ainda não saíram daqui? | What the hell's goin' on up there? Why haven't you guys left yet? |
Além disso, a Kahla II integrou os activos da Kahla I, a qual nunca realizou uma reestruturação bem sucedida, o que a levou a declarar falência. | Moreover, Kahla II took over the assets of Kahla I, which never underwent a successful restructuring, a fact which led to its bankruptcy. |
Meu cliente quer se declarar culpado. | My client wants to plead guilty. |
Nada a declarar? Sim, sou Europeu.. | and lawyers are free to work in any of them. |
Posso declarar me muito de acordo. | I must say I quite agree. |
Vou declarar que não sou judeu. | I will simply go forth and state I'm not a Jew. |
Se querem declarar guerra aos regimes não democráticos no Médio Oriente, terão de declarar guerra à Arábia Saudita. | If they wish to wage war on undemocratic regimes in the Middle East, they must wage war on Saudi Arabia. |
Sabes, depois de todos estes anos, ainda me faço a mesma pergunta. lt i gt Tradução lt i gt PaulaCoelho, n0Te, Maston lt i gt Sincronia lt i gt n0Te | You know, after all these years, I still ask myself the same question. |
É necessário declarar um indicador do tipo | Need a type specifier to declare |
Vamos declarar guerra à Espanha ou não? | Are we going to declare war on Spain? |
Era o momento de declarar a guerra. | It was time for open warfare. |
Vim declarar o desaparecimento de um marido. | Well, I came to file a missinghusband report. |
Vão para o 4. lt i gt A capacidade de voo do vaivém ainda não se conhece. lt i gt | Bring it up on four. On four. Come on. |
Assim pedimos a vocês que juntem se a nós para redescobrir o valor de cidadãos unidos, e declarar que todos nós ainda somos pioneiros. | So we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers. |
A administração Clark se torna ainda mais xenofóbica e totalitária, e se utiliza de um incidente militar como uma desculpa para declarar lei marcial. | Though they escape and no shots were fired in the encounter, President Clark uses it as an excuse to declare martial law. |
Queria ainda fazer uma breve observação sobre o relatório Colom i Naval. | Just a brief comment regarding Mr Colom i Naval's report. |
Queria declarar em nome do Grupo Socialista que apoiamos o relatório, no que se refere às suas directrizes. Contudo, pretendo ainda fazer algumas observa ções. | Since there is competition in the alcohol market we might address ourselves to that problem, and to face up to just some of the consequences is not really a proper way to go about making sure that we have a common market. |
Consequentemente, a organização foi obrigada a declarar falência. | Consequently, the organization was forced to go bankrupt. |
Use o vídeo para declarar o seu amor! | Use the video to declare your love! |
Tenho de declarar um interesse pessoal neste assunto. | I have to declare a personal interest in this matter. |
declarar as carcaças impróprias para consumo humano, e | declaring the carcases unfit for human consumption and |
Se querem declarar guerra aos regimes que não respeitam as resoluções da Organização das Nações Unidas terão de declarar guerra a Israel. | If they wish to wage war on regimes which do not respect the United Nations' resolutions, they must wage war on Israel. |
Este anexo que corresponde ao Anexo I do TCE ainda não foi elaborado . | This Annex , which corresponds to Annex I to the TEC , is to be drawn up . 114 |
Ainda estou a ouvir, há alguns anos, o Chanceler Kohl, da República Federal da Alemanha, declarar A República Federal da Alemanha não é território de imigração . | The cultural and religious gulf is too wide, especially since the most recent generation of immigrants, many of them imbued with militant Islamism, reject the tradition of assimilation. |
Nesse domínio, ainda teremos, portanto, de realizar o trabalho necessário, mas gostaria de declarar aqui que, no processo de negociações, nos iremos agarrar a esta exigência. | I too have only read press reports, but I consider these statements merely to be part of the negotiation environment. |
Pesquisas relacionadas : Ainda Declarar - Declarar Decide I - I Declarar Aqui - I Ainda - I Ainda - Declarar Em Anexo I - I Ainda Consideram - I Ainda Deve - Esperança Ainda I - I Ainda Aguardam - I Ainda Mantêm - I Ainda Mais