Translation of "menos que seja absolutamente necessário" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Absolutamente - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Necessário - tradução : Menos - tradução : Necessário - tradução : Seja - tradução : Menos que seja absolutamente necessário - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não coloque o jogo em pausa, a menos que seja absolutamente necessário.
Do not pause the game unless absolutely necessary.
Myocet não pode ser utilizado durante a gravidez a menos que seja absolutamente necessário.
Myocet should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
Este medicamento não pode ser utilizado em mulher grávidas, a menos que seja absolutamente necessário.
This medicinal product must not be used in pregnant women unless strictly necessary.
Este medicamento não pode ser utilizado em mulher grávidas, a menos que seja absolutamente necessário.
This medicine must not be used in pregnant women unless strictly necessary.
O AZARGA não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que tal seja absolutamente necessário.
AZARGA should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
É absolutamente necessário que esta condição seja cumprida.
This condition is absolutely essential.
O VASOVIST não deve ser utilizado em mulheres grávidas, a menos que seja absolutamente necessário, devido à falta de experiência.
VASOVIST should not be used in pregnant women unless strictly necessary, because of lack of experience.
É absolutamente necessário que a decisão seja tomada já em Março.
It is essential that the decision should now be taken in March.
Não penso, pois, que seja absolutamente necessário impor determinadas quotas a determinados países.
I am thus not persuaded that it is absolutely vital to tie certain quotas to certain countries.
Não existem dados clínicos da utilização de Emtriva em mulheres grávidas e este não é habitualmente utilizado a menos que seja absolutamente necessário.
There are no clinical data on the use of Emtriva in pregnant women and it is not usually used unless absolutely necessary.
Não existem dados clínicos da utilização de Truvada em mulheres grávidas e este não é habitualmente utilizado a menos que seja absolutamente necessário.
There are no clinical data on the use of Truvada in pregnant women and it is not usually used unless absolutely necessary.
Não existem dados clínicos da utilização de Viread em mulheres grávidas e este não é habitualmente utilizado a menos que seja absolutamente necessário.
There are no clinical data on the use of Viread in pregnant women and it is not usually used unless absolutely necessary.
Sim, é absolutamente necessário que o Tratado seja ratificado por todos os Estados Membros.
Yes, it is absolutely necessary for the Treaty to be ratified by all the Member States.
4 gravidez, a menos que tal seja claramente necessário.
Rivastigmine should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
16 gravidez, a menos que tal seja claramente necessário.
Rivastigmine should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
28 gravidez, a menos que tal seja claramente necessário.
Rivastigmine should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
40 gravidez, a menos que tal seja claramente necessário.
Rivastigmine should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
Ninguém lhes fará mal a menos que seja necessário.
Now, nobody's gonna hurt you if they can help it.
Eu tinha que revelar minha identidade menos que seja necessário.
I was sworn to keep my identity secret...until necessary.
Apesar de existirem dados clínicos limitados sobre a utilização de Emtriva em mulheres grávidas, este não é habitualmente utilizado, a menos que seja absolutamente necessário.
Although there are limited clinical data on the use of Emtriva in pregnant women, it is not usually used unless absolutely necessary.
Apesar de existirem dados clínicos limitados sobre a utilização de Truvada em mulheres grávidas, este não é habitualmente utilizado, a menos que seja absolutamente necessário.
Although there are limited clinical data on the use of Truvada in pregnant women, it is not usually used unless absolutely necessary.
Apesar de existirem dados clínicos limitados sobre a utilização de Viread em mulheres grávidas, este não é habitualmente utilizado, a menos que seja absolutamente necessário.
Although there are limited clinical data on the use of Viread in pregnant women, it is not usually used unless absolutely necessary.
no entanto , será absolutamente necessário que uma parte significativa do financiamento seja proveniente do orçamento comunitário .
however , it is of the essence that a significant part of the funding comes from the Community budget .
Por isso cremos ser absolutamente necessário que seja concedida autonomia orçamental aos trabalhos dos membros europeus.
I would urge Parliament, the Commission and Council to use and extend this dialogue and take it as an example for solving other problems.
A memantina não deve ser utilizada durante a gravidez, a menos que seja absolutamente necessária.
Memantine should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
É absolutamente necessário.
I have to say that I thought the rig was very well run at the time.
É absolutamente necessário.
That's absolutely necessary.
Apesar de existirem dados clínicos limitados sobre a utilização de Emtricitabina Tenofovir disoproxil Zentiva em mulheres grávidas, este não é habitualmente utilizado, a menos que seja absolutamente necessário.
Although there are limited clinical data on the use of Emtricitabine Tenofovir disoproxil Zentiva in pregnant women, it is not usually used unless absolutely necessary.
Doribax não deverá ser utilizado durante a gravidez, excepto nos casos em que seja considerado absolutamente necessário.
Doribax should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
Doribax não deverá ser utilizado durante a gravidez, exceto nos casos em que seja considerado absolutamente necessário.
Doribax should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
Gravidez e aleitamento Informe o seu médico se estiver grávida ou puder estar, visto que Gadograf não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que seja considerado absolutamente necessário.
Pregnancy and breast feeding Tell your doctor if you are pregnant or could be pregnant, since Gadograf should not be used during pregnancy unless it is considered absolutely necessary.
Gravidez e aleitamento Informe o seu médico se estiver grávida ou puder estar, visto que Gadovist não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que seja considerado absolutamente necessário.
Pregnancy and breast feeding Tell your doctor if you are pregnant or could be pregnant, since Gadovist should not be used during pregnancy unless it is considered absolutely necessary.
Quanto mais bradarmos acerca da fraude e da corrupção, menos seremos levados a sério, a não ser que isso seja absolutamente necessário e que saibamos exactamente de que estamos a falar.
The more we shout about fraud and corruption, the less seriously we will be taken unless it is absolutely necessary and unless we know exactly what we are talking about.
Brintellix não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que o seu médico o considere absolutamente necessário.
Brintellix should not be used during pregnancy unless the doctor says it is absolutely necessary.
Brintellix não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que o seu médico o considere absolutamente necessário.
Brintellix should not be used during pregnancy unless thedoctor says it is absolutely necessary.
É absolutamente necessário que, para a reforma dos fundos estruturais depois de 1992, isto seja objecto dos regulamentos.
KÖHLER H regulations in the reform of the structural funds after 1992.
Calvo Ortega seja absolutamente necessário e em que o direito constitucional tenha alcançado já uma longa tradição doutrinal.
democracy which has been gnawing away at the European Community since its creation, and the remedying of which has been seen to be absolutely necessary since the Single Act came into effect.
É absolutamente necessário impedir que isso aconteça.
That must be stopped.
São lacunas que é absolutamente necessário colmatar!
These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority.
Isso é absolutamente necessário?
Is that absolutely necessary?
Isso é absolutamente necessário?
Those absolutely necessary?
Propomos também que sejam criados novos lugares em determinadas áreas, mas apenas nos casos em que tal seja absolutamente necessário.
We suggest that we make provision for new posts in certain areas, but only where absolutely necessary.
IONSYS não deve ser utilizado na gravidez, a menos que seja estritamente necessário.
IONSYS should not be used in pregnancy unless clearly necessary.
Keppra não deve ser utilizado na gravidez a menos que seja claramente necessário.
Keppra should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
Caso seja necessário alterar o seu tratamento e absolutamente importante falar primeiro com o seu médico.
If any change of your treatment is necessary contact your doctor first.

 

Pesquisas relacionadas : Absolutamente Necessário Que - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Sem Que Seja Necessário - Que Seja Claramente Necessário - Que Não Seja Necessário - A Menos Que Seja - A Menos Que Seja - Menos Que Seja Rescindido - Menos Necessário - Menos Necessário