Translation of "perseguir pagamento" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pagamento - tradução :
Pay

Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Pagamento - tradução : Pagamento - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir pagamento - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Perseguir a felicidade.
Pursuing happiness.
Está a perseguir piratas.
It's out chasing pirates.
A perseguir um vampiro.
Running down a vampire.
Vai lá perseguir ambulâncias.
Get out of here. Go on home and chase ambulances.
Estava a perseguir alguém.
I was stalking someone.
A perseguir o Lúcifer?
Chasing Lucifer?
Terei de te perseguir.
I'll just have to come after you.
É altura de os perseguir.
Time to chase them.
Pára de me perseguir, sim?
Stop hounding me, will you?
Para isso devia perseguir kiowas.
You should try chasing Kiowas for that.
Prevenir e perseguir as irregularidades
prevent and pursue irregularities
Se queres uma excelente carreira, tens de perseguir a tua paixão, tens de perseguir os teus sonhos, tens de perseguir, aquilo que mais te fascina na vida.
If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life, you hear it again and again, and then you decide not to do it.
E em vez de perseguir os utilizadores, alguns websites começaram a perseguir algoritmos de motores de busca.
And rather than chasing users, some websites started chasing search engine algorithms.
Por que estás a perseguir me?
Why are you hounding me?
Por que estais a perseguir me?
Why are you hounding me?
Porém, Rosecrans continuou a perseguir Bragg.
Rosecrans retreated to Chattanooga, which Bragg then besieged.
Irritado, Knuckles resolver perseguir o robô.
This prompts Knuckles to chase after him.
Conflitos persistiam em perseguir a banda.
Conflict pursued the band persistently.
Julgava que estava a perseguir me.
I thought you were chasing me.
Temos de perseguir ambos os objectivos.
We need to work towards both objectives.
Nós, os perseguidos, vamos agora perseguir!
We, the hunted, will now hunt!
Quando esta ponte explodir, vãonos perseguir.
Now if this bridge is blown, we will be hunted.
Gosto de perseguir aquilo que quero.
what I go after I want to go after.
Mas perseguir um homem para matálo?
Hunting a man to kill him?
Parece que desistiram de nos perseguir.
The other soldiers seem to have given up the search.
Foi mandada por Hera para perseguir Leto.
Chapter V., p. 329.
Acho que não está a perseguir nos.
I don't... I don't think it followed us.
E não andavam só a perseguir jipes.
And they didn't just all chase Jeeps around.
Comprometo me a perseguir activamente esse objectivo.
I commit myself to pursuing this goal vigorously.
Não, se considerarmos quem estávamos a perseguir.
Considering who we were after?
A perseguir alguém ou a sermos perseguidos.
Either chasing' somebody or gettin' chased.
Saíu a correr, estava a perseguir alguém.
He ran out, he was chasing someone.
Estão a perseguir o avião com raios!
They're after the plane with their rays!
Não tens que os perseguir a todos.
You don't have to chase them all down.
Por que está a senhora a perseguir me?
Why are you hounding me?
Por que estão as senhoras a perseguir me?
Why are you hounding me?
Andam me a perseguir me há um ano.
Tom Green Yeah. And they've been dogging me for a year.
Vocês têm medo de perseguir as vossas paixões.
You're afraid to pursue your passion.
Interessa lhes cheirarem se entre eles, perseguir esquilos.
They have interest sniffing each other, chasing squirrels.
Senhor Presidente, como perseguir melhor todos os indesejáveis?
Mr President, what is the best way to keep out all the undesirables?
Ele vaite perseguir o resto da tua vida.
He'll be after you the rest of your life.
Ele me irritou. Deixa ele perseguir seu próprio antílope.
He pissed me off. Let him go chase his own antelope.
Isso é o que chamamos perseguir as nossas necessidades.
That's what we call dogging for our needs.
Sim, às vezes sinto que me estou a perseguir.
Yes, sometimes I feel like I'm tracking myself down.
Ele estava sempre a perseguir circos quando era criança.
He was always chasing circuses as a kid.

 

Pesquisas relacionadas : Perseguir Um Pagamento - Perseguir-me - Perseguir Objetivos - Perseguir Oportunidade - Perseguir Ideia - é Perseguir - Perseguir Estratégia - Ao Perseguir