Translation of "postura cautelosa" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Postura - tradução : Postura cautelosa - tradução : Postura - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sou cautelosa.
Cautious.
Postura, minha querida, postura!
Posture, my dear, posture!
Penélope será cautelosa, ela será circunspecta.
Penelope will be cautious, she will be circumspect.
Postura.
She replied, Posture.
Postura
Lay
Postura
Lay
Como resultado, a campanha foi calma, quase cautelosa.
As a result, the campaign was quiet, almost cautious.
Refere começou a ligação cautelosa com a Turquia .
With these decisions, Europe is now within arms'reach!
adoptamos, pois, sobre tudo isto uma posição cautelosa.
This applies to Amendments Nos 9, 14, 17 and 24.
Postura Talibã
Taliban's Stance
postura rígida
rigid posture
Postura de ovos
Fertility
rabdomiólise, postura anormal
rhabdomyolysis, posture abnormal
O Tom disse que a Mary tem que ser cautelosa.
Tom said Mary has to be careful.
Encaramos, contudo, a sua proposta de uma forma extremamente cautelosa.
The industry requires more finance and support.
Nesta questão, a Comissão também é demasiado contida e cautelosa.
Even here the Commission is very restrained and cautious.
Tom tem boa postura.
Tom has good posture.
E a minha postura?
And the way I stand.
Yvette, a sua postura.
Yvette, stand up straight.
Que postura! Que elegância!
What poise, what grace.
Pintos do dia postura
Day old layer chicks
No meu entender, a Comissão é excessivamente cautelosa nos seus cálculos.
In my view, the Commission is too cautious in its assessments.
Temos de adoptar uma abordagem cautelosa, mas que não seja proibitiva.
We need a precautionary approach but not a preventive one.
A nossa relatora aborda este ponto, mas de maneira extremamente cautelosa.
Our rapporteur does address this point but far too cautiously.
A Comissão aplicou uma política muito cautelosa relativamente à economia da CECA.
The Commission has pursued a very cautious policy as regards the ECSC's economy.
Por essa razão, é necessária uma abordagem cautelosa ao problema da AIS.
It is for that reason that a careful approach towards the control of ISA is needed.
Sou de opinião que qualquer resposta ao novo governo deve ser cautelosa.
It is my opinion that any response to the new government has to be a cautious one.
Escrever blogs afeta sua postura.
Blogging affects your posture. We start with the posture.
A postura do atual governo
The current government's stance
O Tom tem boa postura.
Tom has good posture.
Eles deveriam manter a postura...
They should be standing straight...
Adoptem uma postura de seriedade.
Let us be serious.
A tua postura é indigna.
Your posture's most unbecoming.
Essa é uma postura comunista.
That's a communist position.
Como a postura, ereta nobre
And a head so noble and high
Ergase, senhor, desta postura jacente.
Rise, sir, from this semirecumbent posture.
Pintos do dia reprodução postura
Day old breeding, layer chicks
Na selecção de um determinado dispositivo de medição, recomenda se uma atitude cautelosa.
When it comes to the selection of a particular measurement device, a careful approach is recommended.
A postura deles feriu os sionistas.
Their stance hurt the Zionists.
Essa postura gerou um grande impasse.
Such attitude generated a serious deadlock.
Reparem na sua postura, é extraordinária.
Look at her posture it's remarkable.
Utilização durante a postura de ovos
Use during pregnancy, lactation or lay
Não acredito em absoluto nessa postura.
I do not believe in that position at all.
Por favor, vamos começar pela postura.
Let's begin with posture.
Postura catatónica, plasticidade cerosa das extremidades.
Catatonic posturing, waxy flexibility of the extremities.

 

Pesquisas relacionadas : Declaração Cautelosa - Conclusão Cautelosa - Pessoa Cautelosa - Orientação Cautelosa - Excessivamente Cautelosa - Atitude Cautelosa - Visão Cautelosa - Alocação Cautelosa - Perspectiva Cautelosa - Abordagem Cautelosa - Avaliação Cautelosa - Interpretação Cautelosa