Translation of "stance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Stance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See also Handedness Laterality Southpaw stance Orthodox stance References | Um skatista que usa o pé direito no tail , por exemplo, passa a executar manobras com o pé esquerdo. |
The stance expressed by Mr Blair, the stance expressed by Mr Schroeder, the stance expressed by Mr Aznar or the stance expressed by Mr Chirac? | A posição expressa pelo Sr. Blair, a posição expressa pelo Sr. Schroeder, a posição expressa pelo Sr. Aznar ou a posição expressa pelo Sr. Chirac? |
Taliban's Stance | Postura Talibã |
Monetary Policy Stance | Orientação de Política Monetária |
The monetary policy stance . | A orientação da política monetária . |
The current government's stance | A postura do atual governo |
Their stance hurt the Zionists. | A postura deles feriu os sionistas. |
It has a populist stance. | Ligações externas |
Our stance is hardly convincing. | Com efeito, isso não é convincente. |
All right, take your stance. | Muito bem, fique em posição. |
to signal the monetary policy stance . | sinalizar a orientação da política monetária . |
Yet this stance has become untenable. | No entanto, esta posição tornou se insustentável. |
STATEMENT OF ACTIVE SUB STANCE(S) | DESCRIÇÃO DA(S) SUBSTÂNCIA(S) ATIVA(S) |
Itíarfíei lie document is stance! hit | UM ORGANISMO EUROPEU PUBLICO E AUTONOMO |
firm stance towards the United States. | A velha expressão trade not aid nunca foi realizada. |
That would introduce a preventive stance. | Esse é um exemplo de acção preventiva. |
Again, we have a joint stance. | Ora bem, temos de novo uma postura unânime. |
Which precise stance are we following? | Qual é exactamente a posição que estamos a seguir? |
I broadly shared the rapporteur's stance. | . Acompanhei, globalmente, a posição da relatora. |
The fiscal stance indicator calculated by the Swedish authorities shows an easing of the fiscal stance in 1999 and 2000 , turning into a tightening in 2001 and a neutral stance in 2002 . | O indicador da orientação orçamental calculado pelas autoridades suecas revela um abrandamento da orientação dada à política orçamental em 1999 e 2000 , passando a haver maior restritividade em 2001 e uma orientação neutra em 2002 . |
Clear signalling of the monetary policy stance | Clara sinalização da orientação da política monetária |
The monetary policy stance ( see Chapter I ) . | A orientação da política monetária ( ver o Capítulo I ) . |
Its editorial stance is currently centre left. | Sua linha editorial é atualmente de centro esquerda. |
Commission has to take a combative stance. | Borgo das de forma muito inadequada. |
This is not an anti Turkish stance. | E friso desde já que rejeito e condeno qualquer forma de terrorismo. |
I .am disappointed at the Commission's stance. | General Rabbin, chegou a altura da retirada! |
I support Mrs Lienemann' s firm stance. | Apoio a firmeza da senhora relatora. |
I am disappointed by the Commission's stance. | Estou desapontada com a atitude da Comissão. |
We must naturally maintain a firm stance on human rights issues, but our stance must also be well balanced and dignified. | Claro que devemos tomar uma atitude firme em questões sobre os direitos humanos, mas deveráa ser igualmente uma atitude equilibrada e digna. |
Separation of the policy stance from its implementation | A E S T R AT É G I A D E P O L Í T I C A M O N E TÁ R I A DO BCE E A S UA E X E C U Ç Ã O |
Overall , the current monetary policy stance remains accommodative . | No geral , a actual orientação da política monetária permanece acomodatícia . |
The implications of this stance are profoundly troubling. | As implicações desta postura são profundamente perturbadoras. |
abandons its own stance, will become increasingly likely. | A mim pa rece me uma divisão de trabalho um pouco sim plista. |
stance on the abrogation of the Lomé Convention. | no, 15 dos quais serão aplicados no input agrícola, tendo em vista a próxima colheita. |
What is our stance on soya and oilseed? | Gerar se á um vazio. |
This is the Commission's stance not tacit consent. | E isso que a Comissão pretende, e não a ausência e o silêncio. |
From this critical stance, we tabled 11 amendments. | Com base nesta visão crítica, apresentámos 11 alterações. |
Bravo for your united stance on the Gulf! | Parabéns pela vossa união sobre a posição relativa ao Golfo! |
It must not adopt an arrogant stance either. | Também não deve adoptar uma posição arrogante. |
consistent stance should be adopted across the euro area . | orientação coerente ao nível do conjunto da área do euro . |
The ECB supports the stance taken in the report . | O BCE apoia a orientação assumida no relatório . |
Not surprisingly, that stance has further inflamed Korean emotions. | Previsivelmente, essa posição inflamou ainda mais as emoções Coreanas. |
Our memories will forever behold his sayings and stance. | Nossa memória guardará seus dizerems e posição. |
Let's respect and value this altruistic and compassionate stance. | Respeitemos, e valorizemos, essa postura altruísta e compassiva. |
We can but welcome this clear and courageous stance. | Nesta sala estamos todos, certamente, contra o fascismo, e é muito fácil culparmos este fenómeno, mas as culpas, na Grécia, não param nos coronéis ou generais. |
Related searches : Stance Towards - Stance Phase - Accommodative Stance - Ethical Stance - Cautious Stance - Neutral Stance - Positive Stance - Wide Stance - Tough Stance - Defensive Stance - Monetary Stance - Stance Over - Regulatory Stance - Uncompromising Stance