Translation of "queria lembrá" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Queria - tradução : Queria - tradução : Lembra - tradução : Lembrá - tradução : Lembra - tradução : Queria lembrá - tradução : Queria - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Queria simplesmente lembrá lo que o Parlamento Europeu mandou já a carta aos Reis Magos com os seus relatórios. | I simply wish to remind you that the European Parliament has already sent a letter to the three kings through its reports. |
Isto faz me lembrá lo. | This reminds me of him. |
Isto faz me lembrá la. | This reminds me of her. |
lembrá los da cara dela. | Minus 3e to the x. Well, 1 plus 2 minus 3, well that equals 0 again. |
E são necessários números para lembrá los | And it takes numbers to remind them |
As pessoas esquecem e temos de lembrá las | People forget and you got remind them |
Ele deve lembrá lo de um processo de Markov. | It should remind you of a Markov process. |
Então deixe me lembrá lo de que o exemplo. | So let me remind you of that example. |
Não preciso lembrá los do hype. que envolveu a internet como GetRich.com. | I don't have to remind you of all the hype that was involved with the Internet like GetRich.com. |
Então eu vou lembrá los de como um sistema binário se parece. | So I will remind you what a binary system looks like. |
Em vez, vou apenas lembrá los do ponto que a BMI nos ensina. | I'm instead just going to remind you of the point that BMI teaches us. |
Sr. Gelehun, eu gostaria de lembrá lo que o não está sendo julgado. | CC Mr. Gelehun, I'd like to remind you, you're not on trial here today. |
Ela precisa ir em algum lugar, e Walkabout é lembrá la a andar. | She needs to head somewhere, and Walkabout is reminding her to walk. |
Foi, aliás, o primeiro sector da revolução industrial europeia, é preciso lembrá lo. | We must also remember that it was the first sector in Europe to be affected by the industrial revolution. |
Pessoalmente, ou gostaria de lembrá lo disso que a variância é apenas inversamente proporcional a n. | I personally like to remember this that the variance is just inversely proportional to n. |
Assim precisamos lembrá los de que nesse ano de eleição de lutas e trocas de ofensas | So we need to remind them that in this election year of fighting and the name calling |
Na fase preliminar queria lembrá lo jogou se o velho jogo. A Comissão apresentou como base jurídica o artigo 113. , tendo suscitado uma forte oposição por parte da Comissão dos Transportes e Turismo que unanimemente se prononciou contra essa base. | Fourthly, bearing in mind that the legal basis for the agreement is Article 238 of the Treaties, which gives Parliament a codecisional role, we call on the Commission to implement what, on a number of occasions, both Commissioner Andriessen and President Delors have affirmed namely, that the Members of the European Parliament must be associated with the negotiations as observers, in the form of a delegation. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | As for the heedful and devout, they are not accountable for them, but should give advice They may haply come to fear God. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | And the pious are not accountable for them in the least, apart from the giving of advice so that they may avoid. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | Nothing of their account falls upon those that are godfearing but a reminding haply they will be godfearing. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | And naught on their account shall be on those who fear but admonition that haply they also may become God fearing. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | Those who fear Allah, keep their duty to Him and avoid evil are not responsible for them (the disbelievers) in any case, but (their duty) is to remind them, that they may avoid that (mockery at the Quran). The order of this Verse was cancelled (abrogated) by the Verse 4 140 . |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | The righteous are in no way accountable for them it is only a reminder, that they may be careful. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | For those who are God fearing are by no means accountable for the others except that it is their duty to adinonish them maybe then, they will shun evil. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | Those who ward off (evil) are not accountable for them in aught, but the Reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil). |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | Those who are Godwary are in no way accountable for them, but this is merely for admonition s sake, so that they may beware. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | Those who are cautious are not accountable for them in anything, but it is a reminder in order that they be cautious. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but only for a reminder that perhaps they will fear Him. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | But those who observe piety (commit no sin) by sitting with the (unbelievers) in order to preach (the Truth) so that they, too, may become pious. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | And nought of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but (theirs) is only to remind, haply they may guard. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | The God fearing are not in any way held accountable for the wrongdoers their only duty is to remind them, so that they may fear God. |
Os tementes não será responsáveis por eles porém, (seu dever) é lembrá los, talvez temam a Deus. | On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah. |
Eu só estou colocando uma grande bolha azul ali para tentar lembrá los de que ela está lá. | I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. |
lugar mais fácil para começar. Então deixe me lembrá lo, o código inaudível da mesclagem subrotina, aqui está. | So let me remind you, the pseudo code of the merge subroutine, here it is. |
E há uma fórmula para isso, mas prefiro confiar mais no seu raciocínio do que na fórmula, já que você pode esquecer a fórmula, ou ainda pior, lembrá la, mas ter medo de usá la, ou talvez lembrá la incorretamente no futuro. | And there is a formula for that, but I like relying on your reasoning more than the formula, because you might forget the formula, or even worse, you might remember it, but not have the confidence to use it, or you might remember it wrong ten years in the future. |
16. Sr. Gelehun, eu gostaria de lembrá lo que não está sendo julgado por qualquer crime que tenha feito. | CC Mr. Gelehun, I d like to remind you you re not on trial here for any crimes you committed. |
E apenas para lembrá lo que a notação m aqui era o tamanho do meu conjunto de treino, certo? | So just to recap, we're posing this problem as find me the values of theta zero and theta one so that the average already one over two M times the sum of square errors between my predictions on the training set minus the actual values of the houses on the training set is minimized. |
Mas queria muito simplesmente lembrá lo de que ocupava então o seu antecessor esse assento o incidente se verificou às 15.20 horas e que eu me dirigi imediatamente à mesa da presidência, pedindo o direito de resposta pois, se nhor presidente, considerava me insultado. | A 2 42 86) by Mr Chanterie, on behalf of the Committee on Social Affairs and Employment on |
Você queria que ele me matasse, não queria? Não queria? | You wanted him to kill me, didn't you? |
Queria falar com... queria falar... | I'd like to speak to... I would like to speak... |
Quero lembrá los novamente sei que já viram estas estatísticas de quase 6 bilhões passamos a cerca de 18 bilhões. | I want to remind you again I know you saw these statistics before from almost 6 billion we are now at about 18 billion. |
Nós apenas precisamos deixar de estar de joelhos, ficar em nossos próprios pés e lembrá los o quanto nós importamos! | We just need to get off our knees, stand on our own two feet, and remind them just how much we do matter! |
Devo lembrá los que 70 das trocas comerciais entre a União e países terceiros depende da eficiência dos nossos portos. | I would like to remind you that 70 of trade with third countries depends on the efficiency of our ports. |
A qualidade dos terrenos queria lembrá lo ao Par lamento não está apenas associada a indicações de set aside as tabelas de land evaluation e land suitability têm, na planificação e isto é também retomado no relatório Waechter , a mesma importância do processo de avaliação do impacto | RIBEIRO (CG). (PT) Mr President, the Left Unity Group will vote in favour of this report, since it |
Newton Dunn remos sempre estes dissidentes e continuaremos a lembrá los ao Governo chinês, exortando o a liber tá los imediatamente. | AULAS their beliefs this situation certainly deserves to beunanimously condemned by Parliament in this joint resolution, of which my group is also a signatory. |
Pesquisas relacionadas : Quero Lembrá - Lembrá-lo - Lembrá-volta - Só Queria - Não Queria - Queria Pagar - Queria De - Queria Ouvir - Sala Queria - Queria Muito